礼仪之争

  • 网络rites controversy;chinese rites controversy
礼仪之争礼仪之争
  1. 礼仪之争对中国经籍西传的影响

    Chinese Rites Controversy and Its Impact on the Translation of Chinese Classics to the West

  2. 清初中国礼仪之争的文化学再反思&兼与安希孟先生商榷

    Cultural Reflection on the " Chinese Rites Controversy " in the Early Days of Qing Dynasty

  3. 罗马天主教会与中国礼仪之争

    An Argument Between the Roman Catholic Church and Chinese Rites

  4. 并从不同修会间的固有冲突的角度来探讨中国礼仪之争的部分根源和不同避免性。

    This article also gives a discussion of the root of the Rites Controversy and its ineluctability .

  5. 形式与本质:康乾时期中西礼仪之争中的文化冲突与权势较量

    The Cultural Conflict and Power Compete of Rites Controversies between Chinese and Western in Kangxi and Qianlong Period

  6. 试论同治朝外国公使觐见清帝的礼仪之争我们希望觐见女王陛下。

    The Dissension of Etiquette of Foreign Ministers Meeting with Emperor Tongzhi ; We hope to see Her Majesty .

  7. 尔后,旷日持久的“礼仪之争”使儒学在意大利和西方各国得到了更加深入的传播。

    The following long-lasting " dispute over rites " promoted the spreading of Confucianism in Italy and other Western countries .

  8. 略论十七世纪中俄外交礼仪之争与两国关系

    Brief Comment on the Dispute about Diplomatic Protocol between Sino Russian in the 17th Century and the Relation between the Two Countries

  9. “中国礼仪之争”是清初中国文化与基督教文化的一次大碰撞。

    The " Chinese Rites Controversy " is a great hit of Chinese culture and Christian culture in the early days of Qing dynasty .

  10. 康熙年间礼仪之争之后,清政府实行严厉的禁教政策近百年之久。

    The Qing government had implemented severe policy of prohibiting religion nearly one hundred years from " the struggle on etiquette " in KangXi Dynasty .

  11. 然而,利玛窦在文化对话中使用的友好而学术的方法却在百年后退化为一场权力意志和文化的冲突,即“中国礼仪之争”。

    Yet his friendly and scholarly approach in a cultural dialogue degenerated one hundred years later into a clash of wills and cultures known as the Chinese Rites Controversy .

  12. 中国礼仪之争是中国天主教史上的一件大事,也是欧洲神学、哲学、伦理思想争论的一环。

    The Chinese Rites Controversy is very important in the history of Christianity in China and is also a significant part of European theology , philosophy , and ethical thought .

  13. 清初中俄两国在黑龙江流域的军事冲突因礼仪之争不但未能缓解,反而雪上加霜。

    In the first years of the Qing Dynasty , the dispute of ceremony and propriety had worsen the military conflict of Sino-Russia in the Heilongjiang river valley like snow plus frost .

  14. 18世纪初期,在传教士内部发生的礼仪之争已经演化为清王朝和梵蒂冈所代表的欧洲礼仪文化之间的冲突。

    In the early 18th century , the Chinese Rites Controversy among the Christian missionaries developed into a cultural conflict between the royal court of the Qing Dynasty and the European rites represented by Vatican .

  15. 同时,还详细显示了礼仪之争后康熙帝为争取教廷对中国立场的理解而三次遣使、四次致书及由允许传教到部分禁教再到全面禁教的全过程。

    ( d ) In order to gain the cognition of China 's stand point , emperor Kangxi had for three times sent envoy to and for four times delivered letters to the Holy See ;

  16. 前三节说到,由于其他因素的影响,礼已经从大礼仪之争这次事件中展现出了异于本初状态的一些特征,正是这些改变直接导致了这次历史争论的发生。

    Three quarters said that due to the influence of other factors , ritual has moved from " Rites Controversy " the incident brought the some characteristics of the different from original state , it is these changes directly caused the historical debate .

  17. 综观中国礼仪之争的全过程,福建首先以其区域的民间选择搭设了东西方文化的勾连之桥,并始终以其特有的海洋文明与西班牙东来者进行着文化对话。

    Taking an overview of the entire process of Chinese Rites Controversy , Fujian , set up the East-West cultural bridge of communication under its own background of regional culture , and always maintained the cultural intercourse with Eastern Spanish culture by its unique marine civilization .

  18. 但当康熙帝在1700年以赞成中国传统礼仪的态度介入礼仪之争后,礼仪之争开始变成罗马天主教神权与中国君权之间的政治交锋。

    However , when 1700 AD Chinese Emperor Kangxi involved in the Chinese rites with a favor attitude of the traditional Chinese rituals , the dispute began to become a political confrontation between the divine right of Roman Catholic and the monarchial power of Chinese Emperor .

  19. 实际上,中国和西方都认识到了双方在礼仪风俗上的不同,即便是西方人对礼仪之争亦有不同的理解。

    In fact , China and the West recognized the custom different between them both ; even the Westerners have different understanding about the two controversies .