高果糖玉米糖浆

  • 网络High fructose corn syrup;High-fructose corn syrup;HFCS
高果糖玉米糖浆高果糖玉米糖浆
  1. 2010年,可口可乐要求HonestTea将有些产品标注的“不含高果糖玉米糖浆”的文字移除。

    In 2010 , coke asked honest tea to remove the text on some of its products that said there was no high fructose corn syrup inside .

  2. (乙醇定量生产指令和高果糖玉米糖浆足以证明这一点。)

    ( Look no further than the ethanol mandate or high fructose corn syrup for evidence . )

  3. 瓶装的果汁里全是高果糖玉米糖浆。

    Bottled juices are full of high-fructose corn syrup .

  4. 玉米主要用来饲养动物,或者制作乙醇燃料和高果糖玉米糖浆。

    Corn , or maize , is mostly fed to animals or made into ethanol fuel and high-fructose corn syrup .

  5. 对于节食者或避免高果糖玉米糖浆的人来说,这即将导致的不仅仅是一个简单的错误。

    For dieters or those avoiding high-fructose corn syrup , this is resulting in more than just a simple mistake .

  6. 这些番茄酱的问题出在有人假借“亨氏”之名,用普通糖代替了高果糖玉米糖浆。

    The ketchup in question was " Simply Heinz , " a premium version which uses sugar in its recipe instead of high fructose corn syrup .

  7. 转基因玉米:玉米粉,糖浆,高果糖玉米糖浆,发酵粉,白醋,焦糖,麦芽,和糖粉。

    GM CORN : Cornmeal , corn syrup , high fructose corn syrup , baking powder , white vinegar , caramel , malt , and confectioner 's sugar .

  8. 尽管如此,利布曼女士指出,2010年美国人的人均消费量(以糖和高果糖玉米糖浆为主)仍然达到了78磅(约35千克),这个数值依旧太高。

    Nonetheless , an average of 78 pounds per person in 2010 , mostly as sugar and high-fructose corn syrup , is still too much , Ms. Liebman points out .

  9. 但我们不得不牢记一件事:小心运动型饮料的含糖量,经常是以高果糖玉米糖浆的形式存在。

    But one thing we all have to keep in mind is to watch out for the sugar content in sports drinks , often in the form of high fructose corn syrup .

  10. 主要的甜味剂来源,包括蒙大拿,拥有大量的甜菜产业,爱荷华生产高果糖的玉米糖浆,这2个州是议员BAUCUS和GRASSLEY的故乡。

    Major sources of sweeteners include Montana , which has a large sugar beet industry , and Iowa , which produces high-fructose corn syrup & the home states of Senators Baucus and Grassley .

  11. 如果高脂食品、零食、以及用食糖和高果糖玉米糖浆来增加甜味的饮料真的被证明能让人上瘾,那么食品公司可能要面临自二三十年前烟草业出现禁烟运动以来最为持久的消费者安全大战。

    If fatty foods and snacks and drinks sweetened with sugar and high fructose corn syrup are proven to be addictive , food companies may face the most drawn-out consumer safety battle since the anti-smoking movement took on the tobacco industry a generation ago .