996工作制
-
在中国996工作制的程序员中流传着一句话:工作996生病ICU,996.ICU这一主页的名称由此而来。
The name 996.ICU refers to a saying among Chinese developers that following the 996 schedule puts you at risk of ending up in an intensive care unit .
-
996工作制指的是员工从早上9点工作到晚上9点,每周工作6天,且没有加班费。一位程序员在代码分享平台GitHub网站上创建了996.ICU主页,这种工作制立即遭到抨击,并引发了国内外广泛关注。
The rules-which require employees to work from 9 am to 9 pm , six days a week without overtime pay-came under fire after a programmer created 996.ICU , a page on code-sharing platform GitHub.com . The page garnered immediate attention at home and abroad .
-
但996工作制能轻易将工作时间增加到每周60个小时。
The 996 work schedule , however , can easily ratchet up weekly work to 60 hours .
-
抵制996工作制的活动在微博广为传播,数千名网友回帖讨论。
The campaign against 996 work culture went viral on Weibo , drawing thousands of responses on China 's version of Twitter .
-
钟瑞庆还指出,如果加强对依赖996工作制的企业监管,中国的竞争力可能会下降。
In addition , Zhong said that tightening supervision over companies relying on the 996 work schedule may reduce the nation 's competitiveness .
-
用户们列出了采用996工作制的科技公司名称,之后创建了特许权协议,禁止这些公司使用这些程序员开发的代码。
Users listed tech companies that use the 996 schedule , and then created a licensing agreement that would ban such companies from using their codes .
-
高奇表示,无论是努力废除996工作制,还是给过劳员工发放补贴,“是时候行动起来了”。
Gao said whether there 's an effort to abolish 996 or to give subsidies to overworked employees , " it 's time to do something . "
-
不久前,软件程序员们在网上掀起了一个反对996工作制的活动,一些活动人士呼吁对劳动剥削行为进行更强有力的监管。中国的科技公司普遍采用996工作制。
Activists are calling for more supervision over labor exploitation in an online crusade spearheaded by software developers against the so-called 996 work schedule , which is widely practiced in China 's tech industry .
-
电子商务巨头阿里巴巴的一名匿名资深程序员说,公司管理人员很少说996工作制是强制性的,但如果不遵从这一规则,绩效分数会很低,甚至被裁员。
A senior developer with the e-commerce giant Alibaba , who asked not to be named to protect his career , said employers seldom say the schedule is compulsory , but failure to follow the rules could lead to low performance scores and layoffs .