-
He was the bringer of good news .
他带来了好消息。
-
So the Chinese dragon was a bringer of good fortune .
因此中国的龙是带来好运的动物。
-
The Angel of Death is a bringer of light .
死亡天使是光的带来者。
-
A bringer of new things ;
带来新的事物;
-
Several factors contributed to the belief in the stork as the bringer of babies .
有几个因素导致了人们相信鹳能让家庭增添人丁。
-
Even more impressive , this allowed him to show off the full nature of the Devil Bringer arm .
更令人印象深刻的是,他充分展示了恶魔之手的能力。
-
I call to the mighty bringer of light , Lucifer
我呼叫到光的强大的带来,魔鬼
-
SHAMMASH , Bringer of Light , I call to Thee !
夏玛什,带来光亮,吾呼唤汝!
-
I am the shadow across the sun ; I am the bringer of plagues .
我是遮蔽阳光的阴影,我是瘟疫的使者。
-
The Romans regarded Venus not only as a goddess of love but also as the bringer of spring .
罗马人认为维纳斯不仅是爱神而且是春天的使者。
-
After losing contact with the USS Storm Bringer , a group of elite soldiers from D.A.R.K.
与USS风暴使者,从暗组的精锐士兵失去联系后中队已派出调查。
-
O Prophet , We have sent you as a witness , a bringer of good news and a Warner and a refuge for the illiterate .
先知,我已经派你作为证人,一个传播佳音者和一个警告者且是一个文盲。
-
This ability to bring harmony out of hostility is one of the admirable traits of Hermes and it aided the god 's reputation as a persuasive orator and bringer of good fortune .
为敌对双方带来协调的能力是赫尔墨斯令人钦佩的本领之一,这也为这个神带来了一个能言善辩的演说家和带来好运的人的名声。
-
And we still see echoes of this in TV ads for beauty products , where the person in the white coat is the bringer of magic ingredients that are guaranteed to make you look better and younger .
在美容品的电视广告里,我们仍然看到这个福音的回声:一个穿白大褂的人,送来了奇异的配方,保证让你摸样好看又年轻。
-
A towering being of unimaginable evil , Lucifer the Doom Bringer marches the farthest reaches of the world in search of new and exciting ways to satisfy his taste for unrest and greed .
一个邪恶程度超乎想象的存在&末日使者路西法在世界各地不停寻找着新的方法来满足他的贪婪和对骚乱的热衷。
-
If I had knowledge of the unseen , I should have multiplied all good , and no evil should have touched me : I am but a warner , and a bringer of glad tidings to those who have faith .
假若我能知幽玄,我必多谋福利,不遭灾殃了。我只是一个警告者和对信道的民众的报喜者。
-
A more romantic , but inaccurate , translation of the name in the past has been bringer of the golden dawn , based on the mistaken assumption that the second part of the name is a variant of the Vedic word " ushas " meaning " dawn " .
在过去,一个更加传奇式,但不准确的翻译就是“从金色黎明而来”,主要建立在众多吠陀梵语中“黎明女神”即是“黎明”的错误假设的基础上。