enshrining

美 [ɪnˈʃraɪnɪŋ]英 [ɪnˈʃraɪnɪŋ]
  • v.把(法律、权利等)奉为神圣;把…庄严地载入
  • enshrine的现在分词
enshriningenshrining

enshrining

频次

  • 1
    VERB 视…为神圣;珍藏;使…神圣不可侵犯
    If something such as an idea or a right is enshrined in something such as a constitution or law, it is protected by it.

    His new relationship with Germany is enshrined in a new non-aggression treaty...

    他与德国的新关系受新的互不侵犯条约的保护。

  1. The Cost of Enshrining Private Property Rights Into China 's Constitution

    我国私有财产权的宪法成本

  2. A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out ;

    一本好书就像一个最好的神龛,珍藏着一个人生命中思想最精华的部分。

  3. A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out ,

    好书往往是人生的宝库,里头蕴含着人生的思想精华,

  4. And they gave us a Constitutional system that protected our liberties by enshrining the Rule of Law .

    同时,会议也提出建立宪政,即以法律为尊,保证人人享有自由权利。

  5. By 1982 he had had a change of heart , enshrining broad aboriginal rights in the new Canadian constitution .

    到1982年,他有了转变,将广泛的原住民权利写入了新的加拿大宪法。

  6. Democrats cemented the shift from a class-based party to an ethnic coalition by enshrining affirmative action for non-whites .

    通过把针对非白人的平权行动奉为圭臬,民主党加强了从基于阶层的党派到种族联盟的转变。

  7. Further , when the world of commerce was about to lay its ugly and contaminating fingers on life , here was a poem enshrining with security a world unstained by any commercial value .

    此外,当商业世界将要丑恶而肮脏地去染指生活时,却有这么一篇诗平安地护持着一个不为任何商业价值所玷污的世界。

  8. A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out ; for the world of a man 's life is , for the most part , but the world of his thoughts .

    好书常如最精美的宝器,珍藏着人生思想的精华,因为人生命的境界主要在于其思想的境界。

  9. When does this passion become too much of a good thing ? That is a question that has come to assume outsized importance , given how the latest crop of internet entrepreneurs has taken to formally enshrining their founder control .

    这种激情在什么情况下会适得其反呢?鉴于最新一批互联网创业者已纷纷将创始人控制权正式确立下来,这个问题已变得格外重要。

  10. Laurence Li , representing him , said he hoped the case would avoid enshrining what he called the " Spider-Man argument " that can impose a sliding scale of responsibility on financial commentators depending on their public following . "

    他说,他希望该案会避免合法化那种“蜘蛛侠式主张”,该主张的逻辑是,金融评论人士背负的责任有轻有重,取决于他们的公众感召力大小。