prado
- n.普拉多;(尤指讲西班牙语国家中)高级住宅区的林荫大道,上流社会散步场
-
You cannot go home without visiting the fabled art collections of the Prado .
普拉多美术馆充满传奇色彩的艺术藏品属于旅游时的必看之选。
-
Each work displayed at the Prado cost about $ 6680 .
本次展览的展品单件价值在6680美元左右。
-
Make sure Prado doesn 't talk to the authorities .
确保prado不会把东西说出来。
-
Prado and Black worked closely at the CIA .
普拉多和黑色密切合作,在中央情报局。
-
At least my fake says " Prada . " Yours says " Prado . "
我的是“PRADA”。你的是“PRADO”。
-
The Prado Museum , Madrid : 46 billion pounds
普拉多博物馆,马德里:460亿英镑
-
The changes are intended to help bring museums closer in line with counterparts like the Louvre and the Prado .
这些变革意在帮助意大利的博物馆跟上卢浮宫和普拉多等同级别博物馆的步伐。
-
So now she was going to the Del prado .
现在她要去普拉多电影院。
-
Now , walking slowly along El prado , I wonder what Hernando would do with the money .
那时我在埃尔普拉多大街上缓步走着,心想不知赫尔南多会怎样处理这笔钱呢?
-
Madrid 's Museo Del Prado Encourages Visitors To Touch And FeelMasterpieces
马德里的普拉多博物馆--用手去感知杰作
-
President Prado was in prison .
普拉多总统已被囚禁在狱中。
-
Madrid : It is a capital city you can roam and explore whole day long ; I really like the Royal Palace and Prado Museum .
马德里:首都城市,适合漫步探寻。我最喜欢皇宫和普拉多博物馆。
-
Where are they taking prado ?
他们要带prado到哪?
-
MADRID - Guards make sure visitors to the Museo del Prado stay at arm 's length from its masterpieces .
马德里——在普拉多博物馆,保安需确保参观者与画作保持一定距离。
-
The capital and largest city of Spain ; home of the Museo del Prado ( an outstanding art museum ) . The metropolitan museum (, please ) .
西班牙首都和最大城市;有一个出色的艺术博物馆。
-
Lago Grande , Westhaven Heights and El Prado by the Lake are some of the communities .
湖大,抛入高地和埃尔普拉多在湖边的一些社区。
-
And if she did not see it in the del Prado , Olimpia , or Cine Mexico then she would say he was dead .
如果她没有在普拉多电影院,奥林匹亚电影院和墨西哥电影院找到这部电影,她就会认为他已经死了。
-
Other famous European landmarks on the list included the Duomo cathedral in Milan worth £ 65 billion , Madrid ` s Prado Museum worth £ 46 billion .
其他上榜的著名欧洲地标包括价值650亿英镑的米兰多摩大教堂和价值460亿英镑的马德里普拉多博物馆。
-
If you absolutely have to have peace on a Sunday the best place to go is the Botanical Garden , next to the Prado . It was created in the 18th century .
日彻底地清静一下,最佳的去处是植物园。它紧邻普拉多博物馆,建于18世纪。
-
Mr. Gonz á lez had never seen the El Greco portrait of the nobleman , one of the many masterworks in the Prado .
冈萨雷斯从未见过埃尔·格列柯的这幅描绘贵族的作品,这是普拉多博物馆众多优秀的馆藏之一。
-
While most museums are closed at least one day a week , in 2012 the Prado moved to a seven-day-a-week schedule and extended its hours until 8 p.m. on weekdays .
大多数博物馆每周至少闭馆一天,但是普拉多博物馆2012年起改为一周开放七天,工作日的开放时间延长至晚上8点。
-
The Prado used a relief printing technique developed by Estudios Durero , a printing company near Bilbao , Spain . Works it has produced also have been displayed in the fine arts museum of Bilbao .
普拉多博物馆使用的凸版印刷技术来自EstudiosDurero,这家印刷企业位于西班牙毕尔巴鄂附近,它制作的作品也在毕尔巴鄂的艺术博物馆中展出。
-
I have declared the recession ( almost ) officially over , Marc Prado , market strategist at Cantor Fitzgerald , told clients this week . The May data clearly has turned the corner .
CantorFitzgerald的市场分析师马克普拉多(MarcPrado)本周对客户表示:我宣布衰退(几乎)正式结束,5月份的经济数据已明显转好。
-
The Louvre , Uffizi , Vatican , Rijksmuseum in Amsterdam and Prado in Madrid all offer timed tickets for sale , allowing visitors to avoid lines .
卢浮宫、乌菲齐博物馆、梵蒂冈博物馆、阿姆斯特丹国立博物馆(Rijksmuseum)和马德里的普拉多博物馆(Prado)都销售限时门票,让游客可以免于排队。
-
The organization collaborated with the Prado for its project , offering advice on how to improve visits for the blind , notably by leaning the 3-D canvases so that they would be easier to touch .
本次展览由该组织和普拉多博物馆联合举办。ONCE就如何提高参观质量提供建议,比如摆放靠墙式的三维帆布展板,为触摸画作提供便利。
-
Other Italian museums have followed suit using that method , but without venturing beyond black-and-white copies , according to Fernando P é rez Suescun , the curator of the Prado exhibition , who works in the museum 's education department .
费尔南多·佩雷斯·苏埃斯昆(FernandoPérezSuescun)是本次普拉多展览的策展人,在普拉多博物馆教育部门工作。据他说,其他一些意大利博物馆已经对这种方法进行效仿,但没有做出冒险的尝试,展品仅限于黑白版本。
-
Mr. Gonz á lez was visiting a small , highly unusual exhibition , " Touching the Prado , " designed to give the blind or those with limited sight an opportunity to create a mental image of a painting by feeling it .
冈萨雷斯参观的是一个规模很小但极不寻常的展览,名为“触摸普拉多”。这个展览为失明者和视障人士提供机会,使他们通过触觉在心中生成作品的图像。
-
In 2011 , the Uffizi Gallery in Florence , Italy , exhibited a more modest version of the Prado 's 3-D method , a downsized copy of one of its masterworks , " The Birth of Venus " by Botticelli .
2011年,意大利佛罗伦萨的乌菲齐美术馆(UffiziGallery)利用普拉多博物馆的三维制画法也举办了一个展览,不过规模更小,展品是其馆藏之一、波提切(Botticelli)《维纳斯的诞生》(TheBirthofVenus)的缩小版副本。
-
One of the first signs visitors encounter at most museums is " Please do not touch the exhibits . " However at the new " Hoy toca el Prado " ( Come touch the Prado ) exhibition at Madrid 's Museo Nacional Del Prado , the officials don 't just encourage the habit , they insist upon it .
几乎所有的博物馆都有一条规定——请勿触碰!但在马德里普拉多博物馆展览会主题为“触摸普拉多”的展览会上,主办方却鼓励并坚持让参观者用手去感知展品。