ryanair
- n.瑞安航空公司(欧洲最大的廉价航空公司,总部位于爱尔兰)
-
RyanAir and EasyJet , two of Europe 's leading budget airlines , learned many of their tricks from Southwest .
瑞安航空和易捷航空这两家欧洲领先的廉价航空公司也借鉴了西南航空不少的技巧。
-
That trip gave Mr O ' Leary a blueprint for Ryanair that he has implemented with zeal since becoming chief executive in 1994 .
通过那次考察,奥莱利为瑞安航空画了一份蓝图。自1994年成为瑞安首席执行官以来,他一直满怀热忱地实现这一蓝图。
-
Ryanair is noisy , full and we are always trying to sell you something .
瑞安航空十分喧闹、满座,而且我们总是试图卖给你一些东西。
-
What to Learn from Ryanair ? How Traditional Network Airlines Deal with Challenges of LLCs
低成本航该向瑞安学习什么?传统网络型航空公司如何应对低成本航空公司挑战
-
After growing rapidly for the last 15 years , Ryanair is putting the brakes on its expansion .
在过去15年经历快速增长之后,瑞安航空正在放慢扩张速度。
-
Ryanair , known to be frugal , needs an aircraft that fits its deep discount image .
以节约著称的瑞安航空需要的是能满足其廉价形象的机型。
-
Rather than rebuilding Ryanair 's empathy , he will have to build it from scratch .
他要做的并非是重建瑞安航空的同理心,而是要从零开始构建这家公司的同理心。
-
After all , people choose Ryanair and other low-cost carriers because of their low prices & not because they enjoy the flight .
毕竟,人们选择瑞安或者其他廉价航空公司是因为其票价低,而不是因为旅途很愉快。
-
Ryanair 's Michael O'Leary has recently started taking a less abrasive stance with his customers , but it could be a long road .
瑞安航空的迈克尔攠利里(MichaelO’Leary)近来开始对客户采取不那么生硬的态度,但这家可能有很长的路要走。
-
All this helps people focus on what matters at Ryanair : its tickets are cheaper than full-service carriers ' .
这些招数有助于人们关注于瑞安的核心特点:票价比提供全方位服务的航空公司便宜。
-
But European airlines soon may offer voice services too ; Ryanair plans to begin testing in-flight cellphone service in the second quarter of this year .
不过,欧洲的航空公司不久也要推出机上通话服务了。Ryanair计划今年二季度开始试行在飞机上提供手机服务。
-
He added that Ryanair would look to buy both COMAC jets and an all-new Boeing aircraft to encourage competition between the two companies .
他补充表示,瑞安航空希望能同时购买中国商飞的客机和波音的全新机型,以促进两家公司的竞争。
-
Ryanair will receive commission payments based on the level of phone usage and said it planned to use handsets as a platform for in-flight gambling .
瑞安航空将根据电话的使用情况收取佣金,该公司同时表示,计划将手机用作空中赌博的平台。
-
They include Ryanair and easyJet , the dominant European low-cost carriers , and AirAsia , the low-cost leader in Asia Pacific .
其中包括欧洲主要的低成本航空公司瑞安航空和easyjet,以及亚太地区领先的低成本航空公司亚洲航空(airasia)。
-
In Europe , where mobile phone usage is more developed than in the US , Ryanair is aiming to become the first airline to introduce the service across its fleet .
在手机使用比美国更普及的欧洲,ryanair正计划成为首家在所有飞机上都引入这项服务的航空公司。
-
Ryanair has yet to make a decision on whether or not it will abandon Boeing for COMAC , but it looks like it might just take a chance .
瑞安航空至今还没有决定是否与波音诀别,转而牵手中国商用飞机公司,但有迹象表明该公司可能会去试试水。
-
On Monday , easyJet , which has been expanding regional bases in France , posted 6.7 per cent passenger growth for 2012 : Ryanair , 4 per cent .
一直在法国扩张区域基地的EasyJet,周一公布2012年旅客人数增长6.7%;瑞安是4%。
-
Some stories seem contradictory : one newspaper claims that Ryanair is set to make a profit , while another reports that weekend breaks to European cities are no longer in demand .
一些报道似乎有些矛盾:一家报纸声称,瑞安航空(ryanair)将实现盈利;另一家报纸称,欧洲城市的周末度假需求不再旺盛。
-
The crew on the Ryanair flight said they had been alerted to a possible security threat by Belarusian authorities , but added that nothing untoward was found .
瑞安航空航班上的机组人员表示,他们从白俄罗斯有关部门得到了可能存在安全威胁的警告,但他们同时表示,没有发现任何不妥之处。
-
However , it is understood that Ryanair has objected that the DAA is making planning applications in a haphazard way and without consulting airlines in relation to their operational needs .
不过,据悉Ryanair航空反对的是都柏林机场管理局随意提出规划申请而不就他们的业务需要同航空公司进行协商。
-
Indeed , there is a whole raft of companies such as Ryanair and Abercrombie & Fitch that sit at the bottom of the empathy barrel .
实际上,同理心指数排名底端有瑞安航空(Ryanair)和Abercrombie&Fitch等大量公司。
-
Mr Tyler predicts that it will take years before Asia will have the common aviation legislation needed for such no-frills airlines to match the success of Ryanair and easyJet in Europe .
汤彦麟预计,这种无附加服务的航空公司要想取得媲美欧洲瑞安航空(ryanair)和easyjet的成功,亚洲必须拥有统一的航空立法,而这需要花费多年时间。
-
The widespread use of mobile telephones on passenger aircraft could become a reality next year , after Ryanair , the European low-cost carrier , announced plans to equip its fleet with an onboard mobile service .
欧洲低成本航空公司瑞安航空(Ryanair)宣布,计划为其机队配备机上移动通信服务,由此,移动电话在客机上的普遍使用有望于明年成为现实。
-
Ryanair , the leading European low-cost airline , yesterday said it was considering legal action against the UK government to force it to abandon the stringent security measures put in place at British airports this week .
欧洲著名的低成本航空公司瑞安航空(ryanair)昨日表示,它正在考虑对英国政府提起法律诉讼,迫使其放弃本周在英国机场推行的严格安检措施。
-
Core customer Ryanair , one of the big European discount airlines , announced in February that it was in discussions with Commercial Aircraft Corporation of China , COMAC , to acquire 200 to 400 new aircraft .
2月份,其核心客户瑞安航空,欧洲最大的廉价航空公司,宣布该公司正与中国商用飞机有限公司(CommercialAircraftCorporationofChina)商谈购买200-400架新机。
-
Ryanair recently said that it has entered contracts to fix the price of90 % of its fuel for the first nine months of this year , almost twice the proportion it had hedged in January .
Ryanair(瑞安航空)最近说,它已签了合同,固定了今年头九个月90%的燃油的价格。这个比例接近今年一月时的两倍。
-
And while many Irish people complain bitterly about their experiences flying with Ryanair , most remember the huge cost of air travel before the airline emerged to compete with Aer Lingus , the Irish flag carrier .
而尽管许多爱尔兰人对乘坐瑞安航空的经历大吐苦水,但大部分人还记得,在瑞安航空出现、并与爱尔兰载旗航空公司爱尔兰航空(AerLingus)展开竞争之前,机票非常贵。
-
There was a " control breach " in April 2015 when 150 passengers from a delayed Ryanair flight were " misdirected through an unmanned immigration control , " meaning they were able to leave the airport without their passports being checked .
2015年4月发生了一次“管控事故”,一架瑞安航空公司的飞机延误,150名乘客被“领到无人看守的出入境管理处”,也就是说,他们不经护照检查就可以离开机场。