任凭
- Allow to;at the mercy of;no matter;at one's convenience;at one's discretion
-
(1) [at ones discretion]∶听凭
-
这事不能任凭他一人决定
-
(2) [no matter]∶无论,不管
-
任凭你怎样说,事实总是事实
-
那艘船只能任凭强大的暴风雨肆虐。
The ship was helpless against the power of the storm .
-
让我吃惊的是他就坐在那儿默默地任凭他们评论。
I was surprised that he just sat there and swallowed all their remarks .
-
她抓得紧紧的,任凭冰冷湍急的水流从她身上倾泻而下。
She hung on as the freezing , rushing water cascaded past her
-
普通人的命运任凭那些平庸刻板的官僚们摆布。
Ordinary people are at the mercy of faceless bureaucrats .
-
迄今为止政府仅仅是置身局外,任凭事态恶化。
The government has just stood on the sidelines up to now and let the situation get worse .
-
这事不能任凭他一人决定。
This shouldn 't be left entirely to his discretion .
-
任凭你怎样说,事实总是事实。
Whatever you say , facts are facts .
-
任凭什么挫折都不能使他动摇。
No setbacks can make him waver .
-
任凭你怎么劝说他都不同意女儿的婚事。
All attempts at persuasion could not bring him to approve of his daughter 's marriage .
-
任凭江水冷得钻心,工人们仍然坚持下水操作。
The workers still kept on working in the river even though the water was icy cold .
-
他家的粮仓、厨房,任凭老鼠怎么横行,也从来不去过问。
He allowed rats to run wild in his granary and kitchen and never bothered about them .
-
如果科学家能够使HIV依赖因子失灵,那么任凭病毒再怎么突变也无法从这种药物眼下蒙混过关。
If scientists can make HIV-dependent failure , then they are allowed to have mutations in the virus no matter how the drug can not get away now .
-
或许是美国财政部的错,特别是任凭雷曼兄弟(Lehman)倒闭的决定,引发了今天的恐慌局面。
Maybe it was errors at the US Treasury , particularly the decision to let Lehman fail , that triggered today 's panic .
-
任凭两家GSE倒闭从来都不现实。
Allowing the GSEs to fail was never realistic .
-
欧盟(EU)昨日明确表示不会抛弃希腊,不会任凭其日益严峻的债务危机危害到整个欧元区,尽管德国与法国淡化了两国已制定紧急援助计划的说法。
The European Union made clear yesterday it would not abandon Greece and let its mounting debt crisis jeopardise the eurozone , even as Germany and France played down suggestions they had already formulated an emergency rescue plan .
-
他任凭采访者挑衅性的提问,礼貌惟坚。
He was determinedly polite despite the interviewer 's aggressive questioning .
-
她那主妇的声名任凭所有的人践踏在脚下。
Her matronly fame was trodden under all men 's feet .
-
哦,反正这个房间任凭你使用。
Well , the place is at your disposal , anyway .
-
有一种情况是经常发生的任凭你百般召唤也无人理睬。
It happens too often that your trumpet call is unheeded .
-
1986年理查森辞去了董事长的职务,任凭公司在困境中挣扎。
In1986 Richardson resigned as chairman , leaving the company floundering .
-
秋香愿替唐伯虎受罪,任凭夫人处置。
I wish to be punished on behalf of Tong !
-
渔民们总是任凭大自然的威力的摆布。
Fishermen are always at the mercy of the forces of nature .
-
我把我的眼泪置于手中任凭飘零;
I leave with my bodkin and my tears in my hands ;
-
这个囚徒被投入监狱任凭他渐渐消瘦下去。
The prisoner is left to rot in the jail .
-
以法莲亲近偶像、任凭他罢。
Ephraim is joined to idols ; leave him alone !
-
她任凭残酷的丈夫摆布。
She was at the mercy of her cruel husband .
-
不过,任凭她怎么说都没有用。
Nothing that she could say , however , had any influence .
-
我们任凭当地警察摆布。
We were left to the tender mercies of the local police .
-
我们最好放松缰绳任凭马奔跑。
We 'd better give the horse a free rein .
-
真正的原因是什么尽可任凭猜测。
What the real cause was is open to conjecture .