巨人传

  • 网络Giant;Gargantua and Pantagruel;Gargantua et Pantagruel;Gargantua
巨人传巨人传
  1. 他提到的最早的一个线索是16世纪法国作家拉伯雷的《巨人传》的德语译本。

    One of the earliest clues he cites is a 16th-century German translation of the French writer Rabelais 's Gargantua and Pantagruel .

  2. 《巨人传》的思想内涵对翻译教学的启示

    The Enlightenment of Gargantua et Pantagruel 's Connotation to Teaching of Translation

  3. 《巨人传》前三部均涉及到战争问题。

    The first three books of GARGANTUA AND PANTAGRUEL all involved martial problems .

  4. 《巨人传》由于颠覆拉丁语地位和蕴含酒神精神而进一步解放了人性和史诗距离。

    Gargantua and pantagruel emancipated the personality and the epic distance because it inverted the position of Latin and contained Bacchus spirit .

  5. 巴赫金以狂欢节民间广场诙谐文化的怪诞现实主义理论对拉伯雷《巨人传》的完满解读,证明世界上客观存在着正常态和反常态两类艺术,它们的评价标准是不能混用的。

    Bakhtin makes perfect interpretation of Rabelais 's " Gargantua et Pantagruel " by applying grotesque realism theory , which stems from piazza carnival culture .

  6. 其代表作《巨人传》是法国最早的长篇小说,充分表达了作者的人文主义思想,一直为人们所关注。

    His representative work , GARGANTUA AND PANTAGRUEL , was the earliest novel in France , which sufficiently expressed the humanistic thought and has been paid much attention .

  7. 然而由于作品独特的语言等多方面原因,拉伯雷被认为是最难研究的作家之一,《巨人传》中的人文主义思想也仍然需要进一步的研究。

    However , because of his unique language and other reasons , Rabelais was considered to be one of the puzzlers among the writers who have been studied . The humanistic thought in GARGANTUA AND PANTAGRUEL needs also to be studied further .