洛克菲勒大学
- 网络The Rockefeller University;ROCKEFELLER UNIV
-
纽约洛克菲勒大学(RockefellerUniversity)校长、英国生物学家保罗•纳斯爵士(SirPaulNurse)表示:科学研究是一项全球性的努力。
Scientific research is a worldwide endeavour , said Sir Paul Nurse , the British biologist who is president of Rockefeller University in New York .
-
陈-扎克伯格行动的科学工作将由纽约洛克菲勒大学(RockefellerUniversity)的神经学家科里•巴格曼(CoriBargmann)领导。
The Chan Zuckerberg Initiative 's science work will be led by Cori Bargmann , a neuroscientist at Rockefeller University in New York .
-
他是纽约洛克菲勒大学的RalphSteinman,是他发现树突状细胞在免疫系统活动中的作用,但却在9月30日去世了。
Ralph Steinman ofRockefellerUniversityinNew York , who discovered the role of dendritic cells in activating the immune system , died on September30th .
-
瘦素首次证明存在时在1994年美国洛克菲勒大学实验室利用位点克隆技术分别克隆小鼠和人类的同源序列(ob基因)而证实的[1],并证明了其基因、分子结构及其生理作用。
The first demonstration of the presence of leptin in 1994 , Rockefeller University , Laboratory for the use of cloning sites were cloned mouse and human homologous sequences ( ob gene ) and confirmed , and has proven its genetic , molecular structure and its physiological role .
-
纽约洛克菲勒大学的查尔斯·赖斯。
Charles Rice of the Rockefeller University in New York City .
-
这个消息是由洛克菲勒大学的遗传学家杰弗里·弗里德曼宣布的。
The news was made known by Rockefeller University geneticist Jeffrey Friedman .
-
赖斯今早在洛克菲勒大学的网络新闻发布会上发表了讲话。
Rice spoke this morning on a Web press conference from Rockefeller University .
-
医学研究特别成就奖的获得者是纽约洛克菲勒大学的詹姆士?达奈尔。
The Special Achievement in Medical Research Award went to James Darnell of Rockefeller University in New York .
-
然而,到了1930年代,洛克菲勒大学的研究人员终于可以看到病毒的内部。
By the 1930s , however , researchers from the Rockefeller University were finally able to get a look into what was going on inside a virus .
-
阿斯特尔夫人把财产给予了大都会艺术博物馆、洛克菲勒大学、布郎克斯动物园、以及她的最爱:纽约公立图书馆;
Mrs Astor gave to the Metropolitan Museum of Art , Rockefeller University , the Bronx Zoo and , her special favourite , the New York Public Library ;
-
洛克菲勒大学的布雷迪和他的团队证明,对一组基因加以干扰降低了一种能够引起肺部、骨骼和关节感染的细菌的毒性。
Dr. Brady and his team at Rockefeller University demonstrated that disrupting a cluster of genes reduced the virulence of a microbe that causes infection affecting the lungs , bones and joints .
-
澳大利亚研究人员与纽约洛克菲勒大学以及马里兰大学的科学家合作研究,他们的研究结果发表在《国家科学研究院学报》上。
They have found how it kills the bacteria that cause sore throats , pneumonia and streptococcal toxic shock syndrome . Australian researchers worked with scientists at the Rockefeller University in New York and the University of Maryland . Their findings appear in the Proceedings of the National Academy of Sciences .