阿里巴巴影业
-
在上周五提交给香港股票交易所(HongKongStockExchange)的文件中,阿里巴巴影业表示,收购文化中国之后,阿里巴巴任命的一支新管理团队发现公司可能存在违规行为。
In a filing to the Hong Kong Stock Exchange Friday , it said the possible irregularities had been discovered by the new management team that it had installed since taking control .
-
由于发现公司“可能存在会计违规行为”,阿里巴巴影业集团(AlibabaPictures)已申请暂停股票交易,并推迟公布其上半年业绩。阿里巴巴集团(AlibabaGroup)拥有阿里巴巴影业60%的股份。
Chinese e-commerce giant Alibaba Group asked for trading in its 60 % - owned film-production subsidiary , Alibaba Pictures , to be suspended , and delayed the publication of its half-year results after discovering what it called " possible accounting irregularities " at the unit .
-
阿里巴巴影业集团于上周三透露,派拉蒙影业的《碟中谍5:神秘国度》将会成为其首个好莱坞投资项目。
China 's Alibaba Pictures said on Wednesday that Paramount 's Mission : Impossible Rogue Nation will be its first Hollywood investment .
-
该电影由阿里巴巴影业投资,共设计了2345个特效镜头,由50位视觉特效师花费15个月辛苦合成。
Financed by Alibaba Pictures , the movie has up to 2345 special-effect scenes . The scenes took 50 visual effects animators 15 months of work .
-
2014年,马云买下了中视传媒(后更名为阿里巴巴影业),而在2015年,马云又耗费3.82亿美元成为了北京光线传媒的第二大股东,这家公司曾拍出《泰囧》等在中国热播的电影。
In 2014 he bought up ChinaVision Media ( since renamed Alibaba Pictures ) and last year spent $ 382m to become the second-largest shareholder in Beijing Enlight Media - the maker of hit movies such as Lost in Thailand .
-
阿里巴巴旗下拥有一家阿里巴巴影业集团有限公司。
Alibaba has a studio called Alibaba Pictures .