中外

zhōng wài
  • at home and abroad;China and foreign countries;inside and outside
中外中外
中外 [zhōng wài]
  • [China and foreign countries] 中国和外国

  • 中外宾客

  • 中外所同。--蔡元培《图画》

  • 讲中外之故。--清. 梁启超《谭嗣同传》

  • [inside and outside] 里面和外面

  • 中外不得相救

  • 中外交荐。--《明史》

中外[zhōng wài]
  1. 这个事件震惊中外

    The incident astounds both China and foreign countries .

  2. ESL(EFL)教学体系在中外合作办学中的探索与实践

    Research and Practice of ESL ( EFL ) Teaching System in China and Foreign countries ' Joint Higher Education Program

  3. 击球手打出一个高飞球到中外野手。

    The batter skied to the center fielder .

  4. 第八十五条中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业使用土地的,适用本法;

    Article 85 This law applies to the use of land by Sino-foreign joint and cooperative ventures , and wholly foreign-owned enterprises .

  5. 党的新闻舆论工作的职责和使命是:高举旗帜、引领导向,围绕中心、服务大局,团结人民、鼓舞士气,成风化人、凝心聚力,澄清谬误、明辨是非,联接中外、沟通世界。

    The mission of the Party 's media work is to hold high the banner , provide guidance for the public , focus on the core issues , serve the country 's overall interests , unite the general public , instill confidence and pool strength , tell right from wrong and connect China to the world .

  6. TD-SCDMA中外环功率控制的研究

    Study of The Outer Loop Power Control in TD-SCDMA

  7. 24个中外猪种(群)的AFLP多态性及其群体遗传关系

    Studies of Population Genetic Relationships Among 24 Chinese and Exotic Pig Breeds Using AFLP Analysis

  8. 在阐述了WTO的主要内容后,本论文通过比较入世前后,以及中外法律服务的不同,揭示出中国法律服务业存在的法律问题。

    The thesis exposes the matters of law in law-service trade , comparing the situation before we coming into WTO with after , and the situation in China with in other countries .

  9. 文章认为,中外MBO在产生和实施的制度环境方面存在显著差异,中国MBO带有强烈的中国特色,从而,导致其在中外实施的效果有很大不同。

    It has a conclusion that there are notable differences in system circumstances of emergence and implement between China 's and foreign countries ' MBO .

  10. 200kt/a低密度聚乙烯(LDPE)装置超高压反应器中外合作制造是技贸结合比较成功的实例之一。

    Sino-foreign joint fabrication of super high pressure reactor of 200 kt / a LDPE unit was one of the successful cases of trade and technology combination .

  11. 按照我国政府对WTO的承诺,2006年放开金融准入,允许市场竞争,中外银行均享受国民待遇,我国银行业的竞争和生存环境发生了根本变化。

    According to our government 's promise to the WTO , in 2006 China will open financial market . Native and foreign banks will enjoy equal national treatment . Great changes have taken place in competition and banking environment .

  12. 加入WTO后中外金融机构之间将形成激烈竞争格局,竞争焦点集中在经营范围、创新机制、人才资源、服务对象等几个方面。

    After joining WTO , Chinese finance will meet the heated competition with the world financial setups . The competition mainly lies in the operation scopes , the innovation mechanisms , the personnel resources , and the service targets , etc.

  13. 对比分析了中外预应力钢丝钢绞线用线材标准,并从用户的观点出发提出了PC线材的5个技术要求和希望。

    The standards of wire rod for PC steel wire and strand at home and abroad are compared and analyzed , and five items of specifications for PC wire rod and the hope are put forward from the view of consumers .

  14. 本文选取8833家中外合资企业和合作企业,运用OLS和二元Logistic回归对外商的投资违约行为进行实证研究。

    This paper uses OLS and Binary Logistic regression to carry out empirical study on foreign investment breaking contract in 8833 Sino-foreign equity joint ventures and Sino-foreign contractual joint ventures , and educes involved empirical conclusions .

  15. 加入WTO后,中外银行的激烈竞争促使我国商业银行必须尽快提高认识,优化服务手段,完善人才培养机制,防范市场风险,加快发展中间业务。

    After WTO entry , the drastic competition between Chinese banks and foreign banks spur Chinese commercial banks to increase the recognition , optimize the service methods , perfect the talents cultivating mechanism , prevent the market risks , and speed up the development of the intermediate business .

  16. 伴随19世纪末到2O世纪初的历史风云,中外文坛出现了一批批报道重大历史事件的优秀报告文学,其社会价值和文学创造在20世纪文学领域独树一帜,风行全球。

    Between the end of 19th century and the early 20th century , the excellent reportage about the important historical events appeared in the domestic and foreign literary world . Its social value and literary creation developed its unique style , holding a world-wide publicity .

  17. 具体地说,本文在总结以往中外研究的基础上,通过访谈、项目分析,并采用LISREL分析方法构建和验证操守测验的模型。

    Specifically , on the basis of past Chinese and foreign , through interviews , item analysis , and induce methods used LISREL Construction and validation of the model Integrity tests .

  18. 上周六惊现的奇观让人们联想起了1994年震惊中外的“UFO着陆事件”。村民孟照国称,那一年,外星人与他有过多次接触,还带他参观了飞碟基地。

    Last Sunday 's scare mirrors the famous UFO extraterrestrial contact events in 1994 when a villager named Meng Zhaoguo claimed that he had been repeatedly contacted by aliens and had been shown around a UFO base . The incident attracted worldwide attention .

  19. 我国是SOLAS公约的缔约国,为履行国际义务和保证在我国海域航行的中外船舶的航行安全,中国海事AIS工程建设是十分必要和紧迫的。

    Our country is the contracting party of SOLAS , and for performing the international duty and pledging navigation safety the China and foreign shipping of china 's sea area navigation , China 's maritime affairs build of AIS is very necessary and urgent .

  20. 促进中外文化的交流与合作等方面都有着重要的影响。

    It promote the Chinese and Foreign cultural exchanges and cooperate .

  21. 在人工语法学习中外显与内隐过程的研究

    A Research on Implicit and Explicit Processes in Learning Artificial Grammar

  22. 中外高尔夫球俱乐部发展条件比较及中国高尔夫球俱乐部发展预测

    Comparison of Chinese and foreign golf club developmental situation and prediction

  23. 融合中外散文精华的艺术创造

    Creative Art That Blends the Essence of Chinese and Foreign Prose

  24. 中外消防法比较研究

    Comparative study on the fire acts of China and foreign countries

  25. 签订中外合资经营企业合同中的几个问题

    Some Points for Attention in Signing Contracts for Joint Venture Enterprises

  26. 《中外药品质量标准数据库》建设与研究

    Construction and research of Chinese and Foreign Drug Quality Standard Database

  27. 之后,本文对中外信贷审批制度作了比较分析。

    Then this paper compares foreign and domestic credit screening institutions .

  28. 中外名词术语的汉越翻译

    The Translation of Sino-Vietnamese on Chinese and Foreign Nouns and Terms

  29. 心脏移植受者中外周化学感受器的敏感性和运动通气量均增加

    Increased peripheral chemoreceptors sensitivity and exercise ventilation in heart transplant recipients

  30. 刘小姐受雇于一个中外合资公司。

    Miss Liu is employed in a Chinese-foreign joint company .