林语堂
- 名Lin Yutang; linguist, lexicographer, writer, journalist, and writer of popular books in English about China
-
[Lin Yutang] (1895-1976) 福建龙溪人,作家。早年留学美国、德国,曾任北京大学、北京女子师范大学教授,厦门大学文科主任,《语丝》撰稿人之一。三十年代,他在上海主编《论语》、《人间世》、《宇宙风》等杂志,以自由主义者的姿态,提倡性灵、幽默
-
生活艺术论”是林语堂文化观、人生观和审美观的集中体现
It is a philosophy of life , promulgating numerous and complicated existence . “
-
MyCountryandMyPeople是我国著名国学大师林语堂代表作之一。
My Country and My People is one of the masterpieces written by our famous Chinese scholar Lin Yutang .
-
从象似性角度评林语堂英译中国古典诗词
Iconicity on Lin Yutang ′ s Translation of Chinese Classic Poetry
-
鲁迅与林语堂翻译理论浅较
A Comparison of Lu Xun and Lin Yutang 's Translation Theories
-
林语堂及其翻译艺术
A Tentative Study on Lin Yutang and His Art of Translation
-
论林语堂小说家庭文化的审美取向
Aesthetic orientation of the family culture in LIN Yu-tang 's novels
-
论林语堂散文的立体视野
On the Stereo Field of Vision of Lin Yutang 's Proses
-
另外,林语堂还强调了翻译心理的重要性。
Besides , he emphasized the importance of psychology in translation .
-
像林语堂那样的例子多得很。
Well-known bilinguals such as Lin Yu-tang are but some examples .
-
论林语堂的红学研究
On Lin Yutang 's Study of A DREAM IN RED MANSIONS
-
林语堂,不仅是一位作家,语言家还是一位翻译家。
Lin Yutang was a translator as well as writer and linguist .
-
林语堂散文修辞艺术初探
Studies on the Rhetoric Art of LIN Yu-tang 's Proses
-
使翻译成为美术之一种&林语堂英译中国古典诗词赏析
On Lin Yutang 's English Translation of Classic Chinese Verse
-
林语堂钟情于北京及其文化,这与这座老城所散发出的独特魅力息息相关。
Lin loved Beijing and Beijing culture because of its unique glamour .
-
文化碰撞中的文化认同与困境&从林语堂看海外华文文学研究中的有关问题
Cultural Identification and Puzzles & A Look into Overseas Chinese Literature Study
-
从文化比较看鲁迅与林语堂
Comparing Lu Xun and Lin Yu-tang in terms of culture
-
林语堂的红学研究述评
Comments on Lin Yu-tang 's Study on Dream of the Red Mansion
-
论林语堂闲适格调的二重性
The Duality of LIN Yu-tang 's Familiar Style in Writing
-
《浮生六记》英译者林语堂是我国当代著名的文学家,翻译家。
Lin Yutang is a famous writer and translator in modern China .
-
林语堂论科技文明之后遗症
Lin Yutang 's Argument about the Aftereffects of Scientific and Technological Civilization
-
林语堂散文幽默语言的修辞探析
The Rhetoric Analysis on the Humorous Language in Lin Yu-tang 's Prose
-
林语堂及其翻译艺术个案研究(英文)
A Case Study of Lin Yutang and His Art of Translation ;
-
鲁迅与林语堂幽默观之比较
Comparison of humourous views between Lu Xun and Lin Yutang
-
该译本彰显了林语堂高超的翻译技巧。
The translated version has manifested his high translation skills .
-
汉学心态:林语堂文化思想透视
Sinological Mind : Perspective of Lin Yutang 's Cultural Thinking
-
林语堂一生著作颇丰。
Lin Yutang has left us a lot of works .
-
从《幽梦影》看林语堂对国俗词语的翻译
Lin Yutang 's Translation of Chinese Cultural Words in Quiet Dream Shadows
-
林语堂幽默观之中西来源
The Western and Chinese Origins of Lin Yu-tang 's Outlook on Humour
-
基督精神与林语堂的人生追求
The Christian Spirit and Lin Yutang 's Life Pursuit
-
绅士文化与林语堂的文学品格
Culture of Gentry and Lin Yutang 's Literary Character