Axis powers
- 网络轴心国;黑塔利亚
-
Lacking of Axis powers and currency anchor are major problems of the regional currency cooperation .
其中一个主要困难是缺乏轴心国和货币锚,这为后文研究东亚货币合作中人民币与日元的关系做好了铺垫。
-
In1941 , Yugoslavia was occupied by the Axis Powers .
年,南斯拉夫被轴心国占领了。
-
The axis powers in World War two were germany , Italy and japan .
二战中的轴心国是指德国、意大火利和日本。
-
It was 1942 , the world was at war , and the eponymous city was occupied by the Axis powers .
那是1942年,世界还处于战争中,这座与影片齐名的城市当时为轴心国所占领。
-
The European Axis Powers have sensed it , and Hitler is adopting a desperate last-ditch policy .
欧洲轴心国是感到了这一变化的;希特勒采取了最后挣扎的政策。
-
After the withdrawal of the Allies in April 1941 , Greece was occupied by the Axis Powers .
1941年4月盟军撤离后,希腊被轴心国家占领。
-
He was drafted by the U.S.An army which was at war with axis powers .
美国与轴心国交战,他就应征去当兵了。
-
By the end of 1942 America 's output of war materiel already exceeded the combined production of the three Axis powers , Germany , Italy and Japan .
到1942年年底,美国的战争物资产量已经超过了德国、意大利和日本三大轴心国的总和。
-
He was drafted by the U.S. an army which was at war with Axis powers . Axis Motorcycle more resilient to small arms fire .
美国与轴心国交战,他就应征去当兵了。轴心国摩托车对轻武器耐受能力增加。
-
In1940 , Romania allied with the Axis powers and participated in the1941 German invasion of the USSR .
1940年,罗马尼亚加入轴心国,参加了1941年德国入侵苏联的战争。
-
German , Italia and Japan these three big axis powers , and Singapore , Korea and Chile and other neo-authoritarianism countries just do it in this way .
德国、意大利和日本三大轴心国,新加坡、韩国和智利等新权威主义国家就是这样做的。
-
These actions caused the Axis powers to state in their formal declaration that they would protect each other from attacks by the Americans - clearly our interference was already on their radar .
这些举动使得轴心国发布正式声明,宣称必须互相保护,以免受美国攻击——很明显我们的干扰他们一清二楚。
-
Germany and Japan were both the axis powers of World War II , but after the war , they demonstrate totally different historical attitudes to the darkest page in the history of mankind .
德国和日本同为二战轴心国,战后,它们对于人类历史上最黑暗的一页却表现出完全不同的历史态度。
-
Allies , who on behalf of justice , engaged in joint operations against Axis powers . By paying the blood price , they eventually obtained the great victory of the anti-fascist war .
作为代表正义一方的同盟国,在对轴心国的战争中通力合作,浴血奋战,最终取得了反法西斯斗争的伟大胜利。
-
In1943 , the Allies were getting ready to invade Sicily , and British Intelligence were looking for a way to deceive the Axis powers into thinking that the invasion would take place elsewhere .
一九四三年,同盟国准备进攻西西里岛。英国情报机关于是设法蒙骗轴心国,令他们以为盟军要进攻的是其他地方。
-
While it was hard to convince the American public to go to war again after its demoralizing participation in World War I , the US was already fighting a shadow war against the Axis powers for years before Pearl Harbor .
尽管很难劝服一战过后士气低落的美国民众再次参战,美国对轴心国的战争,早在珍珠港事件之前便已展开,只是无形罢了。
-
Dick postulates an alternate ending to the Second World War , one which witnessed the defeat of the Allies , the conquest of the American continent by the Japanese Empire and Nazi Germany , and the subsequent Cold War fought between the two new Axis Powers .
迪克在书中假设二战有了另外一种结局,反法西斯同盟被打败,全北美洲都被日本帝国和纳粹德国所征服,接下来这两大轴心国之间便开始冷战。
-
While it is true that the United States did not officially declare war on the Japanese - and by extension all of the Axis powers - until the bombing of Pearl Harbor , it had already been far from a neutral nation , and US actions essentially forced a Pearl Harbor scenario to play out .
珍珠港事件爆发前,美国并未向日本正式宣战,也没对轴心国宣战。珍珠港事件爆发,迫使美国不再中立,它的行动皆因珍珠港事件而起。