DAIICHI
- 网络日本大一针
-
Japan 's Fukushima Daiichi nuclear power plant suffered three meltdowns last year .
去年日本福岛第一核电站遭遇三次塌方事故。
-
Right now we are on the bus heading towards Fukushima Daiichi .
现在我们是在前往福岛第一核电站的公共汽车上。
-
The Daiichi plant is 40 years old . The two reactors flooded with seawater will never start up again .
第一核电站已经运行了40年,已经注入海水的两座反应堆再不会重新启动。
-
Fukushima Daiichi has six reactors in total .
福岛第一核电站有六个反应堆。
-
However , the disaster and nuclear crisis at the Fukushima Daiichi atomic plant continue to cause widespread disruption .
然而,这场自然灾难和福岛第一核电站的核危机,还在继续大规模地扰乱着生产和生活。
-
Radiation from Japan 's quake-stricken Fukushima Daiichi nuclear plant has reached harmful levels , the government says .
当地政府警告,来自遭受地震的福岛核电站的放射物已经达到了有害级别。
-
One Tokyo resident said he was extremely nervous about the events at the crippled Fukushima Daiichi plant .
一位东京居民表示,他对于受损的福岛第一核电站发生的一系列事件感到极为担心。
-
The catastrophic nuclear leak at the Fukushima Daiichi power plant has left northeast Japan the hardest hit area .
此次福岛一号核电厂灾难性的泄露使日本东北部成为灾难最严重的地区。
-
The situation at the Daiichi nuclear reactor at Fukushima continued to baffle nuclear experts and governments yesterday .
福岛第一(FukushimaDaiichi)核电站反应堆的情况昨日继续让核专家和各国政府感到困惑。
-
With the Fukushima Daiichi plant unlikely to produce power again , the situation may not even be resolved by summer 2012 .
鉴于福岛第一核电站(fukushimadaiichi)不太可能恢复生产,电力紧缺现象在2012年夏季前,可能无法得到解决。
-
It comes after radioactive contamination in seawater near the damaged Fukushima Daiichi power plant measured several million times the legal limit .
这是在被破坏的福岛第一核电站附近海域发现超过法定核辐射标准几百万倍的受污染海水后制定的。
-
In the area immediately around Fukushima Daiichi , as many as 160 people may have suffered radiation poisoning , nuclear safety officials said .
核安全官员表示,在福岛第一核电站外部地区,至多有160人也许已经遭受了核辐射。
-
First up , Japan 's prime minister wants some answers from the company that runs the Fukushima Daiichi nuclear power plant .
首先,日本首相希望运营受损的福岛第一核电站的的东京电力公司能够给出答案。
-
Daiichi bought Indian pharmaceuticals company Ranbaxy in a bold ( read expensive ) international foray .
印度制药厂商兰伯西第一买昂贵的大胆(读)国际事务。
-
They 're working at the Fukushima Daiichi nuclear plant , that 's the one we 've been reporting on this week ;
他们现在正在福岛核电站工作,本周我们一直报道这个核电站的情况。
-
A major concern was further damage to the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant and other nuclear power stations in the area .
一个重大担忧是,该地区受地震破坏的福岛核电站及其他核电站可能会受到进一步破坏。
-
Japanese shares have plunged on escalating fears of a radiation leak at the Fukushima Daiichi nuclear plant .
受福岛核电站核泄露事故的影响,日本股市大跌。
-
" We have no information immediately indicating any abnormality at Fukushima Daiichi plant ," a spokesman told a news conference .
发言人在记者招待会上说,我们没有任何信息表明在福岛第一电厂有任何不正常的情况。
-
Operator Tokyo Electric Power said unusual amounts of five kinds of radioactive material had been found in water samples near the Fukushima Daiichi plant .
福岛第一核电站的运营商东京电力公司(tepco)表示,他们已从该核电站附近海水的样本中检测出了5种浓度异常的放射性物质。
-
Fukushima Daiichi nuclear power plant to deadly effect across Japan , or even to California , are likely overblown , they say .
日前传出可怕的警告,称日本福岛第一核电站危机四伏,它的核辐射扩散将对全日本、甚至美国加州造成致命后果。科学家称,这种警告很可能是言过其实。
-
Test results confirm that the radiation is from the Fukushima Daiichi nuclear plant in Japan , the National Nuclear Emergency Coordination Committee said Saturday .
初步确认为来自日本福岛第一核电站事故放射性物质的释放。
-
And the researchers induced similar effects by exposing normal butterflies to radiation from cesium particles like those that escaped Fukushima Daiichi .
研究人员通过将蝴蝶暴露在铯颗粒的辐射下来诱发类似的效果。在福岛核电站泄漏的放射材料就包括铯颗粒。
-
And even then , Chernobyl was a very different incident from what is now unfolding at Fukushima Daiichi .
尽管都是核事故,切尔诺贝利事故和现在福岛第一核电站发生的事故也是不同的。
-
The Fukushima Daiichi station is a write-off and in any case is likely to be dangerously radioactive for a long time .
福岛第一核电站已是一笔报废的资产,而且不管冷却行动结果如何,该核电站都很可能会在很长一段时间内具有危险的放射性。
-
The fire that followed the failure of emergency generators at the Daiichi nuclear complex raised the terrifying prospect of radiation leaking and spreading .
福岛第一核电站的应急发电机失效之后的火灾增加了辐射泄漏和扩散的恐怖前景。
-
Before the March earthquake and tsunami crippled the Fukushima Daiichi plant , nuclear power accounted for almost a third of electricity generated in Japan .
在3月份的地震和海啸令福岛第一核电站受损之前,核电几乎占到日本总发电量的三分之一。
-
The Japan earthquake and tsunami also led to a crisis at the Fukushima Daiichi nuclear power plant , which leaked radioactive material into the surrounding region .
日本地震和海啸导致福岛第一核电站发生泄漏事故,放射性物质泄漏到周边地区。
-
Japan 's government on Friday announced a plan to help the company that operates the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant compensate the victims of the disaster .
日本政府本周五公布了一项援助东京电力赔偿核泄漏事故受害者的计划。
-
The quickest deals tend to come from private equity while bigger ones , including the sales by Daiichi and Chevron , have longer lead times .
最快的交易往往来自私募股权集团,而交易额越大交货时间越长,比如第一三共株式会社和雪佛龙的大宗交易。
-
Japan 's Fukushima Daiichi nuclear complex has been leaking radiation after it was damaged in a devastating earthquake and tsunami earlier this month .
本月初由于受地震和海啸破坏,日本福岛核电站发生了核泄漏事故。