FCPA
- 网络反海外腐败法;反海外贿赂法;海外反腐败法;注册法务会计师;国际注册法务会计师
-
FCPA cases are powerful demonstration tools .
《反海外腐败法》案件正是有力的证明工具。
-
American companies or natural persons violating the FCPA will be subject to severe penal , civil or administrative sanctions .
美国公司或自然人违反了《反海外腐败法》,将受到严厉的民事、行政甚至刑事制裁。
-
Many FCPA violations at large companies are settled without naming individuals .
大公司违反该法案的案例中有很多在最终解决时并未涉及个人。
-
Also we should study the FCPA enforcement mechanism , strengthen corporate governance and internal governance responsibility .
同时应当借鉴美国FCPA的执行机制,加强我国公司的自律性行为规则和内部治理责任。
-
The implementation of FCPA has been weak .
FCPA的执行一直处于弱势。
-
That was the first time a board member of a large global corporation was charged with a FCPA violation .
全球性大公司的董事会成员被指控违反《反海外腐败法》,这还是第一次。
-
Not only are they expensive to remove , they may expose your company to FCPA liabilities .
因为不仅与他们解约时代价很高,而且他们可能让你的公司承担FCPA责任。
-
Another Chinese twist on the FCPA debate relates to who is covered by the Act 's provisions .
关于FCPA的讨论,另一个中国式的悬念与法案所覆盖的对象有关。
-
In the past five years , the government has brought more FCPA cases against individuals , but those have only had mixed success .
在过去五年里,政府提起的针对个人的此类案件逐渐增多,但有成有败,结果不一。
-
In addition , Mr Whisler said 150 companies are the object of open investigations into potential FCPA violations .
另外,他表示,有150家公司是针对可能违反《反海外腐败法》的公开调查的对象。
-
Last year , for example , the Federal Bureau of investigation created a four-person team dedicated specifically to FCPA cases .
例如去年,美国联邦调查局(fbi)组成了一个4人小组,专门调查涉及《反海外腐败法》的案件。
-
The number of FCPA cases brought in the past three years is three times greater than the total in the previous 20 years , officials say .
官员称,最近3年,《反海外腐败法》的案卷数量达到过去20年总量的3倍。
-
What about the other part of the FCPA & the provisions requiring accurate books and record-keeping ?
《反海外腐败法》的第二部分旨在要求企业精确记录账目,这部分条款是否适用于此案?
-
Big FCPA fines tend to result from cases in which investigators find lax internal controls and active efforts to cover things up .
通常情况下,只有当调查机构认定涉案公司内部控制松懈并竭力掩盖真相时,才会开出高额的FCPA罚单。
-
The history of the formation and development of transnational commercial bribery law , in a sense , is the formation and its internationalization of the FCPA .
跨国商业贿赂法律的形成与发展史在某种意义上可以说是美国《反海外腐败法》及其国际化的历史。
-
Last month , Qualcomm disclosed that it learned in January that the Department of justice was investigating the company for a FCPA violation .
上个月,高通披露,该公司在一月份得知美国司法部怀疑其涉嫌违反《反海外腐败法》,目前正在调查。
-
Regardless of your citizenship or the country in which you work , as a Stryker employee , you are subject to the FCPA .
作为史赛克公司的员工,无论您是哪国公民,也无论您在哪个国家工作,您都必须遵守《反海外腐败行为法》的规定。
-
The Greens ' trial in Los Angeles , which is entering its second week , is the first under the FCPA to involve the entertainment industry .
格林在洛杉矶的审判目前已进入第二周,这是《反海外腐败法》实施后首个涉及娱乐业的案件。
-
Unfortunately for Pfizer , such acts violated the Foreign Corrupt Practices Act ( FCPA ) , an American law that criminalises bribery abroad .
不幸的是,辉瑞的这些行为违反了美国专门用来定罪海外行贿的《反海外腐败法》(FCPA)。
-
Nevertheless , some counsel were sceptical as to whether , given more pressing local demands on their time , they should pay much heed to the FCPA provisions .
虽然如此,一些法律顾问鉴于当地事务越来越多地占据他们的时间,对于他们是否应当非常在意FCPA的规定持怀疑态度。
-
If , in the end , Avon does end up with a fine even in the $ 100 million range , it could signal a new , tougher era for FCPA enforcement .
如果最终雅芳的罚款在1亿美元左右,FCPA的执行可能会遇到新的挑战。
-
When Avon products ( AVP ) reported third-quarter earnings last week , analysts zeroed in on the ongoing Foreign Corrupt Practices Act ( FCPA ) investigation into the company .
上周,雅芳(Avon)公司公布第三季度业绩的时后,分析师们瞄准的却是这家公司正在接受的《海外反腐败法》(FCPA)调查。
-
For example , the US FCPA explicitly permits what are known as " facilitation payments " payments made to overseas officials to expedite the availability of licences and permits .
比如,美国FCPA明确允许人们称之为“加速费”-支付给海外官员用于加速获得执照和许可证的费用-的存在。
-
As foreign subsidiaries of transnational companies have played an important role in the overseas bribery , its parent company will be responsible for the activity or omission of the subsidiaries under FCPA .
由于外国子公司在跨国商业贿赂中所起的重要作用,跨国公司母公司对子公司的作为或不作为承担《反海外腐败法》下相应的法律责任。
-
To prove an FCPA violation , investigators must find clear evidence linking the recruitment of an employee to winning a new contract or generating increased revenue , according to people familiar with the probes .
据熟悉调查的知情人士说,要证实企业违反了《反海外腐败法》,调查人员必须找到确凿的证据,证明招聘某位员工与企业获得一项新合同或者新收入存在关联。
-
Tata communications has disclosed in an SEC filing that it may have breached the FCPA in relation to payments by an associated company to officials of a government purchaser in South-East Asia .
在递交美国证交会的一份文件中,塔塔通信(tatacommunications)透露,该公司可能违反了《海外反腐败法》,因为其一家关联企业向东南亚某国政府采购部门的官员行贿。
-
For most of the years since 1977 , when the FCPA was introduced following disclosures of improper payments made to Japanese politicians by Lockheed , the US aircraft maker , the law was no big deal .
1977年,美国飞机制造商洛克希德公司(lockheed)被曝出向日本政客提供了不当钱款,《反海外腐败法》由此出台。
-
The gap between the justice meted out to corrupt companies under the FCPA or the new UK bribery act and the relative immunity enjoyed by politicians is an incentive for large companies to use governments as corporate shields .
根据美国《反海外贿赂法》或英国新的《反贿赂法案》(briberyact),那些行贿企业受到了惩处,而政客们则相对免责,这种差别促使大公司利用政府作为企业的保护伞。
-
And it is far from clear that FCPA case against Goldman would result in nine-digit fines like the ones slapped recently on Siemens ( SI ) and the Kellogg Brown & root unit of Halliburton ( HAL ) .
目前还远不清楚高盛FCPA案是否会导致9位数罚款,重蹈近年来西门子(Siemens)和哈里伯顿(Halliburton)子公司KelloggBrown&Root的覆辙。