I18N
- 国际化(internationalization )
-
The Research of I18N General Framework and the Application in Universiade System
WEB国际化通用框架研究及在大冬会系统中的应用
-
The above defines one i18n message .
上面的示例定义了一条国际化消息。
-
I18n is much more than simply translating the text your program uses .
i18n远远不只是对程序使用的文本进行翻译。
-
This article presented a way to design , implement , and test the translation aspect of i18n .
本文给出了一种设计、实现和测试i18n翻译部分的方式。
-
Finally , the last file contains internationalization ( i18n is a common short form ) strings .
最后一个文件包含国际化(i18n是一个常见缩写)字符串。
-
Other GUI toolkits provide i18n support but aren 't always standards compliant .
其他GUI工具包提供了对i18n的支持,但却并不总是能兼容这些标准。
-
The following lines initialize GTK + and i18n support
以下几行初始化GTK+和i18n支持
-
Still , the translation aspect of i18n is the most resource demanding , requiring much work from the software developers .
不过,i18n的翻译部分是最需要资源的,要求软件开发人员进行大量工作。
-
Localization is closely related to i18n because preparing your application for an international audience is much more than just changing languages .
本地化与i18n密切相关,因为为国际用户准备应用程序不仅仅是改变语言。
-
Remarkable extends RSpec by providing macros and I18n support .
它通过提供宏与国际化的支持对RSpec进行了扩展。
-
GTK + and internationalization ( i18n ) support are initialized .
初始化GTK+和国际化(i18n)支持。
-
Internationalization ( i18n for short ) is the art of creating applications that will work for such a diverse body of users .
国际化(缩写为i18n)是一种创建为分散用户群工作的应用程序的艺术。
-
I18N in Wicket is handled by reading the messages from the locale-specific properties files .
Wicket通过读取来自特定于本地语言环境(locale)属性文件的消息提供对I18N的支持。
-
You adapt an application for another language in several phases , the first of which is so-called internationalization , often abbreviated i18n .
要针对另一种语言来调整应用程序,需要涉及几个阶段,第一个阶段是所谓的国际化,通常缩写为i18n。
-
I18n libraries and alternative editors are far more numerous than I can introduce in an article on multilingual editing .
I18n库以及可替换的编辑器有很多,比我在关于多语言编辑的那篇文章中介绍的还要多。
-
To publish the add-on to the outside world , follow the same procedure we used to publish the i18n add-on .
要对外发布附加组件,请遵循我们用来发布i18n附加组件的过程。
-
Likewise , to register the add-on with RooBot , follow the i18n registration procedure .
同样,要在RooBot上注册该附加组件,请遵循i18n注册过程。
-
When software is able to perform in a user 's locale , it 's commonly referred to as internationalization , or i18n .
如果软件能在用户的语境中执行,那么通常将其称为国际化(internationalization)或i18n。
-
Spring Roo provides an addon create i18n command , which provides an extension to the web mvc install language command adding support for a new language like Hindi .
SpringRoo提供一个addoncreatei18n命令,该命令提供对Webmvcinstalllanguagecommand的扩展,添加对印地语等新语言的支持。
-
For many a software developer , the mere mention of a requirement to support internationalization ( aka i18n ) is sure to elicit groans .
对于许多软件开发者来说,一提到国际化(亦称为i18n)支持就要发出一声呻吟。
-
Now that we have talked about the default internationalization support in Spring Roo , let 's write an i18n add-on that can add Hindi language support .
现在,我们已经讨论了SpringRoo中的默认国际化支持,让我们编写能够添加印地语支持的i18n附加组件。
-
Once the bundle file is loaded , dojo . i18n . getLocalization () is used to get a JSON object that can be used directly in source code to get localized messages .
一旦加载了绑定文件,就使用dojo.i18n.getLocalization()来获得JSON对象,该JSON对象可直接用于源代码以便获得本地化的消息。
-
GTK + equips you with the right tools for i18n and l10n , resulting in code ( and binaries ) that can be run with many languages and locales unmodified .
GTK+提供了针对i18n和l10n的恰当工具,会让代码(和二进制)可以在许多语言和地域上不加修改地运行。
-
When you 're creating software for all to use , keep three keywords in mind : internationalization , localization , and accessibility ( commonly abbreviated i18n , l10n , and a11y , respectively ) .
在创建要让所有人使用的软件的时候,请记住三个关键字:国际化、本地化和可访问性(通常分别缩写为i18n、l10n和a11y)。
-
For instance , GNOME requires the GTK + toolkit and Pango ( a text rendering library ) to realize full i18n support . ( However , Pango has limitations that preclude its widespread use .
例如,GNOME需要GTK+工具包和Pango(一个文本显示库)来实现对i18n的完整支持(然而,Pango在解决自己用途不够广泛方面有一些限制。