britons
- 网络英国人;不列颠;不列颠人;大不列颠
-
Who , then , are today 's Britons and what kind of people are they ?
那么,谁是今天的不列颠人,他们又是什么人呢?
-
Together these three peoples are known as Britons .
以上三个民族便是今日所说的不列颠人。
-
The survivors of the avalanche included 12 Britons .
雪崩的幸存者中有12名英国人。
-
Two out of every three Britons already own a video recorder
每3个英国人中就有两个已经有了录像机。
-
Reading books does not rate highly among Britons as a leisure activity .
读书并非英国人很喜欢的休闲活动。
-
Many Britons will still fear the potentially ruinous costs of their legal system .
很多英国人仍然会对其司法体系可能产生的高昂费用表示担忧。
-
Cigarettes kill over a hundred thousand Britons every year
每年香烟夺去10万多英国人的生命。
-
Most Britons want a traditional wedding .
大多数英国人都想要传统的婚礼。
-
Britons are spending twice as much on health tonics as they were five years ago
英国人如今在健康补药上花的钱是5年前的两倍。
-
So few teenage Britons stay on at school , compared with the rest of Europe
和欧洲其他国家相比,英国留在学校继续学习的青少年寥寥无几。
-
There were , oddly , few other Britons living in this northern part .
说来也怪,很少有其他英国人住在这一北部地区。
-
He is setting an example which other aristocrats and leading Britons should follow .
他为其他贵族和伦敦要人们树立了榜样。
-
They will affect generations of Britons still unborn .
他们将会影响还未出世的好几代英国人。
-
Britons fork out more than a billion pounds a year on toys .
英国人每年花在玩具上的钱超过10亿英镑。
-
The peace campaigners were probably out of tune with most Britons .
和平倡导者可能不被大部分英国人认同。
-
Four million Britons are now strict vegetarians
目前有400万英国人是严格的素食者。
-
Britons persist in treating any pay rise of less than 5 % as a slap in the face .
英国人坚持认为加薪不到5%不啻于一种羞辱。
-
Britons still consume more than 29 million pints a day , ranging over 1,000 or more different brews .
英国人每天仍然要喝掉2,900多万品脱、1,000多种不同牌子的啤酒。
-
Top of Britons ' toilet paper wish list is softness ( 57 % ) followed by strength ( 45 % ) and thickness ( 36 % ) .
英国人对厕纸的要求最高方面当属柔软度,占57%,紧随其后的是韧度,占45%,厚度,占36%。
-
For many Britons , making fun of yourself is a way of showing your strength of character .
对许多英国人来说,开自己的玩笑是展示自己性格力量的一种方式。
-
A lot of the time , Britons use self-depreciating humor .
很多时候,英国人都喜欢通过自我贬低来展示幽默感。
-
More than half of over-75s live alone – and about 1 million Britons are thought to suffer loneliness .
英国75岁以上的老人中,超过一半独居。据称大约100万英国人感到孤独。
-
The filthy5 results are perhaps not surprising considering 41 percent of 2000 Britons recently questioned by BISSELL admitted they had never washed their carpets .
必胜家居清洁最近对2000名英国人进行了调查,其中41%的人承认他们从未洗过地毯。因此上述“肮脏的”调查结果也许不足为奇。
-
But more than seven million Britons - dubbed the ' doomerangers ' - have been forced to do exactly that after a break-up because they can 't afford to live on their own , a survey found .
但调查显示,有超过700万英国人在与伴侣分手后却被迫这样做,因为他们无法负担自己居住的费用。他们被称为“离婚返巢族”。
-
Britons have a long tradition of moving around the world .
英国人拥有移居世界各地的悠久传统。
-
The research also found that Britons are getting lazy .
研究还发现,英国人变懒了。
-
A recent research shows that one third of the Britons are broke before payday .
近期一项研究结果显示,三分之一的英国人在每月发薪日前夕就已经处于身无分文的状态了。
-
For Britons , a couple of days over Christmas is often too much .
对英国人来说,与家人共度圣诞节就已经难以承受了。
-
The early signs are that Britons would opt to push off .
之前的信号表明,英国人可能会选择离开。
-
This makes London the first UK region where white ethnic Britons have become a minority .
这令伦敦成为首个英国白人占少数的英国地区。