-
Social workers say the average caseload is 32 families per employee .
社会工作者说,雇员的平均工作量是每人32个家庭。
-
The World Health Organization has issued a dire Ebola warning for Liberia , saying that the number of afflicted patients was increasing exponentially and that all new treatment facilities were overwhelmed , pointing to a large but previously invisible caseload .
世界卫生组织已向利比里亚发出埃博拉病毒的严重警告,称被感染的患者呈指数级增长,所有新设立的治疗设施不堪重负,预示着此前未曾见过的巨大工作量。
-
The spectator decision comes as Tokyo reported 920 new infections for Wednesday -- the highest daily caseload since the middle of May .
在决定禁止东京场馆现场观众之际,东京7月7日报告了920例新增感染病例,创下自5月中旬以来每日新增病例数的最高纪录。
-
India is third behind the United States and Brazil in total caseload .
印度感染人数仅次于美国和巴西,位居第三。
-
The boys back at the station are going over our caseload .
警局的人在审查我们经手过的案子
-
The department 's caseload was 1174 at the end of the year .
至年底,该处处理的案件数量达1174宗。
-
The US more than 25 percent of the global caseload and over 19 percent of the global deaths .
美国病例占全球病例总数的四分之一以上,占全球死亡病例的19%以上。
-
Many larger states are divided into two , three or even four judicial districts , depending on population , geography and caseload .
许多大的州根据人口、地理以及待处理案件数量等因素划分为两个、三个甚至四个司法管辖区。
-
Our caseload is too great as it is .
我们已经有太多的案子了。
-
The increase in caseloads has been striking .
案件数量的增长十分惊人。
-
This MODL represents a transitional arrangement for that caseload .
这个MODL代表了这批个案的过渡安排。
-
Authorities say the restrictions will be lifted in phases from May 31st if the caseload continues to decline .
有关部门表示,如果病例数持续下降,将从5月31日分阶段取消限制。
-
India 's coronavirus caseload has reached over 936000 with a surge of nearly 30000 in the past 24 hours .
印度冠状病毒病例数已超过93.6万例,过去24小时内,印度新增病例激增近3万例。
-
If it 's divided responsibility , each partner has to be clear about his own caseload or project to focus on during his working hours .
如果是划分的责任,搭档双方必须清晰自己的案件数量或项目来专注于他的工作时间。
-
Are there any sex offenders in your caseload ?
待处理的案件中有没有性犯罪者?
-
Spending a tremendous amount of time building a precise model of the workers and the caseload may be for nothing if the model is transformed for actual execution .
如果这一模型为了实际的执行而转换,花费大量的时间来构建一个精确的工作者和用例负载的模型,可能得不到任何东西。
-
They studied the caseload of 31 judges in a specialised court in Milan , who over five years dealt with over 58,000 cases .
他们研究了米兰一家特别法庭的31位法官的案件负担,这些法官在5年中审理了超过5.8万起案件。
-
The WFP has a regular caseload of 265000 non-refugee Palestinians in Gaza .
世界粮食计划署在加沙地带通常承担的援助任务是向26万5千名不属于难民范畴的巴勒斯坦人提供援助。
-
But within a matter of days , it also has become known for the largest caseload of MERS outside of Saudi Arabia , where the disease first emerged in 2012 .
不过,短短几天之内,韩国也因为成为除沙特阿拉伯之外MERS病例最多的国家而闻名。MERS最初于2012年在沙特阿拉伯被发现。
-
In Anoka County , three inspectors have caseloads of more than 200 providers and aren 't able to spend as much time with individual providers as they would like .
在安诺卡县,超过200名负责人仅配有3名视察员,视察员无法给每个负责人那里安排尽可能多的时间。
-
But business fears that neither body will offer salaries competitive enough to attract the sharpest brains and that both institutions will lack experience in dealing with the likely caseloads .
但商界担心,两家机构不会提供具备足够竞争力的薪酬来吸引最有头脑的人,而且两家机构都没有足够的经验应对可能出现的办案量。
-
Even the toughest Asian and European enforcers can count their criminal caseload on their fingers and toes , while US prosecutors routinely file 70 securities fraud cases a year .
在亚洲和欧洲,就算是执法最严的国家,相关刑事案件也屈指可数,而美国检察机关每年提起的证券欺诈案一般多达70起。
-
Some lower courts are beginning to try fast-track or small claims resolving systems under the pressure of heavy caseloads , but their differed practice will hampers the Legal Unification undoubtedly .
一些基层法院在诉讼压力下开始试行速裁制度和小额案件审理制度,但各地自行其是,不利于法制的统一。
-
The French charity offers food , clothing and emergency shelter to the needy . Local head Alain Chetaille says the charity 's caseload has jumped 50 % during the past year .
救助站负责人AlainChetaille说,该机构去年的救助对象增加了50%。
-
ⅰ n addition , the pragmatic perspective that plea bargaining can effectively deal with the stress of caseload can indeed become the main reason for the strong foothold of the U.S. plea bargaining system .
此外,辩诉交易能够有效应对积案压力的实用主义的视角,的确可以成为辩诉交易制度在美国坚挺立足的主要理由。
-
He says the past two weeks have witnessed more than half of the countries in the region reporting a rise of greater than 10 percent in new cases , with seven countries experiencing doubling of caseloads .
他表示,在过去两周内,超过一半的欧洲国家报告的病例较以往增加10%以上,其中七个国家报告的新增病例在同一时期增加了两倍以上。
-
Despite the mounting toll from Aids , and some five million cases-the highest HIV / Aids caseload in the world-few public figures have come forward to say that Aids has affected their families .
尽管南非感染艾滋病的人数不断增加,并有约500万艾滋病案例&全球最多的HIV/艾滋病待处理案例,但几乎没有哪个公众人物站出来说艾滋病已经影响到南非的家庭。
-
The pollution case of Songhua River fully reflects the impact of modern lawsuit on China 's current civil law of procedure , and exposes the lack of relevant systems and the limitations of current law in the caseload scope and plaintiff qualification .
松花江污染事件充分体现了现代型诉讼对我国现行民事诉讼法的冲击,凸现了现行法律在案件受理范围、原告资格等规定方面的局限性和相关制度的缺失。
-
The caseload projections are based on data from August , but Dr. Thomas R. Frieden , the C.D.C. director , said the situation appeared to have improved since then because more aid had begun to reach the region .
该报告根据8月的数据,做出了疫情猖獗的预测,但CDC主任托马斯·R·弗雷登(ThomasR.Frieden)博士表示,8月之后,随着更多的援助逐渐抵达了该地区,疫情似乎有所改善。