cash-starved
- adj.资金不足的(尤指政府等提供的资金不到位)
cash-starved
-
1
ADJ 周转资金不足的;资金短缺的
A cash-starved company or organization does not have enough money to operate properly, usually because another organization, such as the government, is not giving them the money that they need.We are heading for a crisis, with cash-starved councils forced to cut back on vital community services.
资金紧张的市政会不得不削减主要社区服务项目经费,我们眼看就要陷入危机。
-
We are heading for a crisis , with cash-starved councils forced to cut back on vital community services .
资金紧张的市政会不得不削减主要社区服务项目经费,我们眼看就要陷入危机。
-
Among other unanswered questions : Might a cash-starved world mean a prolonged period when interest rates for corporate borrowers stay well above historic levels ?
其它悬而未决的问题有:在企业借款利率仍大大高于历史水平之际,一个现金紧张的世界是否意味着紧张的期限将会延长?
-
It would be turned over to cash-starved states , the fiscal equivalent of being sent to the knacker for execution .
它将被交到资金紧张的各州手中,这在财政上等于被判了死刑。
-
Analysts say the competition between the two entertainment heavyweights should be positive for both companies if it energises the country 's cash-starved theme park industry .
分析人士表示,这两家娱乐巨头间的竞争对双方应该都有好处——如果这种竞争为中国缺少资金的主题公园产业注入活力。迄今中国消费者还不愿在游乐设施上大把花钱。
-
World Bank President Robert B.Zoellick has called on Western European governments to support cash-starved Central and Eastern Europe , now seen as the new epicenter of the financial crisis .
世行行长罗伯特.佐利克已呼吁西欧国家政府向继续现金的中东欧地区提供支持,因为该地区眼下被视为是金融危机的新中心。
-
At times when Beijing tries to restrain formal yuan credit creation at the banks , cash-starved companies have resorted to importing commodities instead as a means to raise capital .
在政府试图抑制银行以正规手段进行信用创造时,急需资金的公司就只好将进口商品作为一种筹资手段。
-
If we are to follow simple logic , the exercise would result in the global banks flushed with cash to enable them to lend to desperate consumers and cash-starved businesses .
如果我们遵循简单的逻辑,这些动作将导致现金充斥全球银行,使他们能借钱给绝望的消费者和资金匮乏的企业。
-
Many Asian Nations depend on foreign banks for much of their funding , raising the prospect of a credit crunch as cash-starved foreign banks either retrench or raise the price of their loans .
许多亚洲国家在很大程度上依靠外资银行进行融资,随着现金匮乏的外资银行要么削减放贷,要么提高贷款价格,就会有发生信贷危机的可能。
-
The dramatic response yesterday to the Fed 's moves to make money directly available to cash-starved institutions at less penal rates and hint at a possible interest rate cut shows how his decisions affect global markets .
上周五,美联储采取行动,让现金匮乏的机构可以以惩罚性不那么强的利率直接获得资金,同时暗示可能会降息,对此,市场反应激烈。这显示出他的决策对全球市场的影响。
-
Cash-starved Indian companies are hoping the good times are on their way back after the Bombay Stock Exchange 's benchmark Sensitive Index surged a record 2,000 points last Monday following the election of a stable government .
上周一,在稳定的政府当选后,孟买证交所基准股指Sensitive飙升了创纪录的2000点。此后,现金紧缺的印度公司开始期盼好日子即将回来。