diamond jubilee
- n.钻石大庆,60周年庆典(尤指国王登基60周年纪念日)
复数: diamond jubilees
-
Charles continued : " You Majesty , a Diamond Jubilee is a huge event and some of us have had the pleasure of celebrating three Jubilees with you - I have the medals to prove it . "
查尔斯继续说:“女王陛下,登基60周年庆典是一场盛事。有些人有幸能和您一起度过三次登基庆典,我的勋章能为我作证。”
-
Schoolchildren across the UK are being invited to come up with ideas for food to be served at Buckingham Palace to mark the Queen 's Diamond Jubilee .
英国女王登基60周年庆典即将到来之际,来自英国各地的小学生受邀为白金汉宫举行的宴会设计菜单。
-
Research also showed that traditional events like the Diamond Jubilee encourages us to be more formal .
调查还表明,类似钻石婚庆典这样的传统活动上,人们会表现得更加正式。
-
Looks like the queen of England isn 't the only one having a diamond jubilee these days .
现在看来,英国女皇不是唯一有钻石纪念(指登基60周年)的人了。
-
The additional bank holiday for the diamond jubilee meant that in many sectors , production stopped for an extra day .
为英国女王登基60周年而额外增加的一天银行假期,意味着许多领域休工的时间多了一天。
-
So did you watch the diamond jubilee ?
所以你肯定是看了钻石庆典?
-
The enthusiasm which greeted the Diamond Jubilee was , of course , especially memorable for me and my family .
当然,对于我和我的家人来说,登基60周年钻石纪念日的热情庆祝尤其值得纪念。
-
Four engineering teams are preparing to do battle in a contest to make the tallest cake to mark the Diamond Jubilee .
已有四家工程队准备开展一场竞赛,为纪念英国女王登基钻石禧年,打造最高的蛋糕。
-
In June the city put on damp but impeccably organised Diamond Jubilee celebrations ; in July it hosts the Olympics .
六月,该市举行了女王钻禧庆典,虽然天气不佳但庆典组织得无可挑剔;七月,奥运会即将在此主办。
-
After last year 's royal wedding and the recent Diamond Jubilee celebrations , polls have showed that the British royal family is as popular as ever .
自去年的皇室婚礼和最近的钻石周年庆典后,民意显示,人们仍然和以前一样热衷英国皇室家庭。
-
Prince Charles gave a warm , emotional and often witty speech in praise of his mother at the close of the Diamond Jubilee Concert .
查尔斯王子在音乐会上发表了一场温情而又诙谐的演讲,来赞扬他伟大的女王母亲。
-
From the Duke and Duchess of Cambridge 's 2011 wedding to the 2012 Diamond Jubilee , no royal event would be complete without them .
从2011年威廉和凯特(剑桥公爵和公爵夫人)的婚礼到2012年的钻石庆,没有粉丝们的王室大事将不完整。
-
When Kate Middleton and Prince William went on their Diamond Jubilee South Pacific tour in 2012 , her humidity-proof hair made headlines .
2012年,当凯特王妃和威廉王子夫妇参加南太平洋女王钻石庆典(DiamondJubilee)海外之行时,王妃一丝不乱的发型一度成为媒体焦点。
-
Ifshe continues drawing on the reserve at the current rate , she will runout of funds by2012 – the year of her diamond jubilee .
如果她继续按目前的速度提取储备金的话,她将在2012年她的钻石婚纪念那年用完储备基金。
-
Conservative Tobias Ellwood 's motion is backed by all three main party leaders and comes as Britain prepares to celebrate the Queen 's Diamond Jubilee .
这项提案在庆祝女王登基60周年之际由保守党议员TobiasEllwood提出,目前已经得到了三个主要党派领导人的支持。
-
Mr Hunt said : " With the Diamond Jubilee and the 2012 Olympic Games , this year is the perfect opportunity for more of us to holiday in the UK . "
亨特说:“今年将举行维多利亚女王登基钻石禧年庆典和2012伦敦奥运会,是英国人在国内度假的完美时机。”
-
To mark her Diamond Jubilee , MPs and peers have paid for a new stained-glasswindow for the 900-year-old hall , comprising her coat of arms .
为了庆祝女王登基60周年,英国上下议院的议员们为女王订制了一块彩绘玻璃窗作为献礼,这块绘有女王盾形纹章的玻璃将被镶嵌在有900年悠久历史的威斯敏斯特大厅里。
-
Britain and the Commonwealth have celebrated the Diamond Jubilee of Her Majesty The Queen who today visited the Foreign and Commonwealth Office , her last engagement of this jubilee year .
英国和英联邦庆祝女皇陛下的钻禧盛事,今天陛下参观了英国外交及联邦事务部,这也是她钻禧年中的最后一项活动。
-
The contest will be held to mark the Queen 's Diamond Jubilee on Sunday at the Battersea Park festival in London , near to the start of the river pageant .
这场蛋糕比赛将于周日在伦敦贝特西公园的庆祝活动上举行,以纪念英国女王登基钻石禧年。这里临近钻石禧年庆典中皇家御舟航行的始发地。
-
The Office for National Statistics warned that the monthly data , which are volatile and often revised , were probably affected by the extra bank holiday in June for the Queen 's diamond jubilee .
英国国家统计局(OfficeforNationalStatistics)警示,月度数据浮动较大也经常修改,可能受到了6月份女王登基60周年庆典银行额外假期的影响。
-
Kate and William , both 30 , reportedly put baby plans on hold owing to their high-profile engagements throughout the year , including the Queen 's Diamond Jubilee and the London Olympics .
威廉王子和凯特王妃今年都已经30岁了。据报道,由于他们今年要高调亮相英国女王的钻石庆典以及伦敦奥运会,而暂停了宝贝计划。
-
' After the Queen 's Diamond Jubilee Pageant , the floating Olympic rings and David Beckham jetting into the Olympic opening ceremony , the Thames really has seen it all this year .
伊丽莎白女王的钻石禧年庆典,伦敦奥运会的成功举办,还有大卫·贝克汉姆驾驶快艇出现在伦敦奥运会开幕式上,这一年泰晤士河见证了这一切。
-
Kate , 32 , has worn the designer pleated skirt dress on previous occasions , most famously on the royal barge during the Diamond Jubilee river pageant of 2012 .
32岁的凯特王妃早在之前的场合中就穿过这条红褶裙,特别令人印象深刻的是在2012年,在钻石庆典的皇家游艇上,凯特也是穿着这条红裙子。
-
Never has a Queen had a better reason to say " Let them eat cake . " Four engineering teams are preparing to do battle in a contest to make the tallest cake to mark the Diamond Jubilee .
从没有一位女王能有更好的理由说:“大家吃蛋糕吧。”已有四家工程队准备开展一场竞赛,为纪念英国女王登基钻石禧年,打造最高的蛋糕。
-
There was a deafening roar as the Queen , resplendent in a golden outfit , made her way to the centre of the stage after the finale of her Diamond Jubilee concert .
英国女王伊丽莎白二世身穿金色套装出席登基60周年钻禧庆典,在庆祝音乐会结束后走到舞台中央。
-
So , in an era when the regular , worthy rhythm of life is less eye-catching than doing something extraordinary , I am reassured that I am merely the second Sovereign to celebrate a Diamond Jubilee .
所以,在做不平凡事比平常生活更受关注的时代,我很高兴我能成为第二个庆祝钻禧年的君主。
-
Charles told the Queen : A Diamond Jubilee is a unique and special event , some of us have had the joy of celebrating three jubilees with you , and I have the medals to prove it .
查尔斯王子告诉女王陛下:登基60年纪念日是一个极为特殊的活动,我们中的一些人已经和你一起分享了三次十周年纪念日的喜悦,其中包括我自己。
-
He and I are very proud and grateful that The Prince of Wales and other members of our family are travelling on my behalf in this Diamond Jubilee year to visit all the Commonwealth Realms and a number of other Commonwealth countries .
威尔士王子和其他家人将代表我在钻禧年出访所有的英联邦王国和部分英联邦国家,他和我都感到非常高兴和自豪。
-
The Diamond Jubilee Miniature Sheet , issued today , is the first time that the official portraits of the Queen , which have been used on stamps , coins and banknotes throughout her reign , have been brought together for a set of stamps .
这组女王登基60周年小型张邮票于今天发行,采用的肖像曾经多次出现在邮票和钱币上,而这次发行的邮票是第一次把这些肖像都集合在了一起。
-
The London 2012 Olympic Games and the diamond jubilee have been events of global significance attracting huge international audiences , yet I would award only a bronze , if that , for the efforts of UK PLC to take advantage of these events to promote itself globally .
2012年伦敦奥运会和女王登基60周年庆典都是具有全球意义的事件,吸引了大量的国际观众,但要评判英国借此向全球推销自己的努力的话,我只能给他们颁发一块铜牌。