hyponymy
- 网络上下义关系;下义关系;上下义;上下位关系;上下关系
-
In previous studies , hyponymy is widely applied in vocabulary acquisition but others aspects are little involved .
也正因为如此,上下义关系在过去的研究当中被广泛的运用到词汇习得中。
-
Hyponymy , as an important semantic relation , has gone through a long-term development in structural semantics .
上下义关系,作为一种重要的词汇语义关系,在结构语义学中的探讨由来已久。
-
Sense Recognition Research of Hyponymy Based on Concept Space
概念空间中上下位关系的意义识别研究
-
Automatic verification of hyponymy relations is a basic problem in knowledge acquisition from text .
上下位关系的自动验证是知识获取中的一个关键问题。
-
This thesis mainly discusses how to use hyponymy theory to guide the English reading comprehension teaching .
本文尝试利用上下义理论来指导英语的阅读理解教学。
-
The Application of Hyponymy Theory in TEM-8 Reading Comprehension
上下义关系理论与TEM-8阅读理解相关性研究
-
On Hyponymy and Its Implications in English Writing
论上下义关系及其对英语写作的启示
-
The relations mainly cover three aspects : hyponymy , antonymy and relativeness .
含蓄的语义关系表现在以下三个方面:上下义关系、反义关系和相对关系。
-
Hyponymy in semantics is related to denotation and connotation in logics .
语义学的上下义关系涉及逻辑学上的内涵与外延。
-
From the viewpoint of semantics , there exist hyponymy words and words , sentences and sentences .
从语义学的角度看,单词与单词、段落与段落语义之间存在上下义关系。
-
Thus , hyponymy involves a wide range lexical senses in both syntagmatic and paradigmatic relations .
由此可见,上下义关系所涉及的词汇语义关系在横向和纵向上都非常广泛。
-
Researches show that meronymy and hyponymy possess different relation elements and that the two inclusion relations can be analyzed into various sub types .
研究证明,部分-全体及下义关系各自有不同的关系因子,因此这两种语义包含关系可以分析为各种亚类。
-
Similarities and Differences of English and Chinese Hyponymy : A Multi - dimensional Analysis ; A Study of Relationships between the Depth and Breadth of Vocabulary and Writing
英汉词汇上下义关系异同的多维分析词汇的深度和广度与写作的关系探究
-
The English linguists Halliday and Hasan classify reiteration into four parts : repetition , synonym , hyponymy and general word .
语言学家韩礼德和哈桑把复现分为:相同的词、同义词或近义词、上位词、概括词等类别。
-
The third part mainly concerns semantic relations and their classification . Three kinds of semantic relations are mentioned , namely , synonymy , antonymy , and hyponymy .
接下来的部分主要讨论了语义关系以其分类,提到了三种基本关系类别:近义,反义和上下义。
-
The so called hyponymy is actually a sense relation of " inclusiveness " . In other words , it is a kind of relation involves class and class members .
所谓的上下义关系,其实质就是一种语义包含关系,换句话说就是属类与成员之间的关系。
-
Grammar cohesion includes reference , substitution , ellipsis and conjunction , while lexical cohesion refers to repetition , synonymy , hyponymy and collocation .
其中,语法衔接包括照应、替代、省略和连接等手段;词汇衔接包括重复、同义词、上下义词和搭配等手段。
-
In order to find out an equivalent legal terms in two languages , lexical meaning relations such as hyponymy , synonymy , antonymy are contrastively analyzed in this paper .
通过汉韩法律术语的上下义关系、同义关系、反义关系等词义关系的对比,找出对等关系的术语。
-
Paradigmatic relations such as synonymy , hyponymy and meronymy have also been found to hold between the same syntactic categories of the key words in the corpus .
研究还发现同义、反义和整体部分关系等聚合关系存在于关键词的同一句法范畴成员之间。
-
Based on these theories , this study classifies lexical cohesion into five categories : repetition , synonymy , antonymy , hyponymy and collocation ( with the first four categories generalized as reiteration ) .
结合前人的研究,论文把词汇衔接手段分为五类:重复、同义词、反义词、上下义关系、搭配,前四类又可统称为重述(reiteration)。
-
According to their categorization ( 1976 , 1985 ), lexical cohesion is composed of reiteration , synonymy , hyponymy and collocation , etc. They are the main foundation of concluding the synonyms .
韩礼德和哈桑(19761985)将词汇衔接分为词汇重复关系、同义关系、上下义关系和词汇搭配四类。这些线索是我们确定同义关系的主要理据,同义关系主要是通过它们得到确认的。