janey
- 网络珍妮
-
He must have pumped Janey for details
他肯定追问过珍妮详细的情况。
-
Janey knew every fold of the Beaufort mystery .
珍妮对鲍富特秘密的所有细节,都了如指掌。
-
" I hear she means to get a divorce ," said Janey boldly .
“我听说她打算离婚,”詹尼冒失地说。
-
Janey paled and her eyes began to project .
詹尼脸色煞白,两眼发直。
-
Britain 's Got Talent star Janey Cutler has captured the attention of US television bosses , according to reports .
据报道,《英国达人》热门人物珍妮·卡特勒已经吸引了美国电视台老板们的注意。
-
" Janey !" said her mother ; and Miss Archer blushed and tried to look audacious .
“詹尼!”她母亲说;阿切尔小姐脸一红,同时想装出无所顾忌的样子。
-
" I don 't know ; it sounds more & more Polish ," said Janey , blushing .
“不知道,听起来更&更有波兰味,”詹尼涨红了脸说。
-
She raised a troubled brow from her needlework to ask : " Has Janey told you ?"
她停下针线活,抬起忧虑的额头问道:“詹尼告诉你了吗?”
-
Janey , I 'm talking to you .
珍妮说的就是�
-
Mrs Archer and Janey trailed their long silk draperies up to the drawing-room .
阿切尔夫人和珍妮拖着她们的长丝裙上楼向客厅走去。
-
" I wonder if she wears a round hat or a bonnet in the afternoon ," Janey speculated .
“不知下午她戴的是圆檐帽还是软帽,”詹尼猜测说。
-
" Another lamp ," she cried to the retreating servant , while Janey bent over to straighten her mother 's cap .
“再点一盏灯,”她向退出去的仆人喊道,詹尼这时正低头抚平母亲的便帽。
-
Janey 's a smart kid-she 'll do okay .
珍妮是个聪明的孩子,她能行的。
-
The next afternoon , as Archer , before dinner , sat smoking sullenly in his study , Janey wandered in on him .
第二天晚饭之前,阿切尔正心情阴郁地坐在书房里吸烟,詹尼漫步进来走到他跟前。
-
Don 't be a goose , Janey & I 'm not her keeper .
别像个小傻瓜似的,詹尼&我可不是她的监护人。
-
" Not as well as you , dear ," he rejoined , wondering what had suddenly developed in her Janey 's morbid interest in clothes .
“不会比你穿得更好,亲爱的,”他回答说,心里纳闷是什么原因使她对衣着产生了詹尼那种病态的兴趣。
-
' It 's odd , ' Janey remarked , ' that she should have kept such an ugly name as Ellen ! '
奇怪,珍妮说,她竟一直用埃伦这么个难听的名字。
-
He had not heard her divorce spoken of since Janey 's first random allusion to it , and had dismissed the tale as unfounded gossip .
第一次听詹尼随便说起她要离婚时,他把它当作了毫无根据的流言,并没在意。此后,他再也没有听人说过这事。
-
She glanced at Janey and paused .
她斜眼看了看珍妮,闭上嘴。
-
She and Janey knew every fold of the Beaufort mystery , but in public Mrs. Archer continued to assume that the subject was not one for the unmarried .
她与詹尼对博福特的秘密了如指掌,不过在公开场合,阿切尔太太却继续装出这话题不适合未婚女子的样子。
-
He raised his head irritably when his sister Janey entered , and then quickly bent over his book ( Swinburne 's " Chastelard " & just out ) as if he had not seen her .
妹妹詹尼进屋的时候,他烦躁地抬起头来,接着又迅速俯身读他的书(斯温伯恩的《沙特拉尔》&刚出版的),仿佛没看见她一样。
-
He raised his head irritably when his sister Janey entered , and then quickly bent over his book ( Swinburne 's " Chastelard " -- just out ) as if he had not seen her .
妹妹詹尼进屋的时候,他烦躁地抬起头来,接着又迅速俯身读他的书(斯温伯恩的《沙特拉尔》——刚出版的),仿佛没看见她一样。
-
Mr. van der Luyden seemed overwhelmed by the announcement . He drew off his glove to shake hands with the ladies , and smoothed his tall hat shyly , while Janey pushed an arm-chair forward , and Archer continued : " And the Countess Olenska . "
范德卢顿先生听了这一消息似乎深受感动,他脱掉手套去跟女士们握手,然后小心地抚平他的高礼帽,这时詹尼将一把扶手椅推到前边,阿切尔则接着说:“还说到奥兰斯卡伯爵夫人。”