legal documents

美 [ˈliːɡl ˈdɑːkjuments]英 [ˈliːɡl ˈdɒkjuments]
  • 法律文件
legal documentslegal documents
  1. Dozens of postholes around the structure appear to correspond with tiers of wooden seating , which were also described in the legal documents .

    这个木结构周围的几十个柱坑似乎与木座椅的多层结构相吻合,这些木椅层在法律文件中也有描述。

  2. Translation of legal documents is by no means an easy task .

    法律文件的翻译决不是一件简单的工作。

  3. The parties concerned must comply with the conciliation statement and other legal documents that are to be executed by the people 's court .

    调解书和其他应当由人民法院执行的法律文书,当事人必须履行。

  4. The Keeping Up with the Kardashians matriarch has just filed legal documents to trademark the word " momager " and embracing a nickname that has stuck ever since her family 's rise to fame .

    这位《与卡戴珊一家同行》节目的大家长已经正式为momager一词申请注册商标,这个从她们一家成名以来一直与她们同在的称呼终于被她们接受了。

  5. The Effect of Different Form of Thinking on Translation of Legal Documents

    思维方式对法律英语翻译的影响

  6. The Linguistic Studies on the Ancient and Early Modern Chinese Legal Documents

    中古及近代法制文书语言研究

  7. On the Perfection of the System of Information of Rights by Using Legal Documents

    论利用法律文书完善权利告知制度

  8. Translation Survey of Legal Documents of International Business English

    国际商务英语中法律文献的翻译概论

  9. The legal documents had no known model .

    那些法典没有一种确定的模式。

  10. A Study of Classification of Legal Documents

    对法律文献分类改进之探讨

  11. The following paper concentrates on linguistic characteristics of legal documents in English .

    本文主要论述英语法律文书的语言特点。

  12. On Language Application of Legal Documents in Judicial Agencies

    论司法机关法律文书中的语言运用

  13. Thus the relative legal documents and texts necessarily play important roles .

    各种相关的法律文件也不可或缺地日益发挥着越来越重要的作用。

  14. The reform of legal documents has made a great process after years of continuous efforts .

    法律文书改革经过多年努力,已有长足进步。

  15. Draft , review , and safe keep legal documents and contract ;

    起草、审核、保管各类合同和文件;

  16. A Study of Vagueness in Legal Documents Concerning Intellectual Property

    知识产权法律文本中的语言模糊现象研究

  17. On Translation of Topic Sentences In Chinese Legal Documents

    汉语法律文献中主题句的英译

  18. Discussion on Setup of Public Library Housing Legal Documents

    论建立法文本公共图书馆法定馆藏制

  19. On Fact , Reason and Feeling in Legal Documents

    论司法文书的事、理、情

  20. A Tentative Analysis of Ambiguity in English Legal Documents

    英语法律文书的歧义现象分析

  21. A standard formulation of legal documents or news stories .

    法律文件或者新闻报道的标准模式。

  22. The movement pushes forward the stylistic changes of legal documents .

    这场运动推动了立法语言的文体风格及措词造句的巨大变化。

  23. Features and Usage of Phrases with Chinese Character DI in Legal Documents

    法律文本中的字短语的特点及运用问题

  24. Translation of legal documents is now playing an ever-increasing role in China .

    法律文件的英汉翻译在中国发挥着越来越重要的作用。

  25. Classification of Chinese legal documents ;

    中国古代法制文书的分类;

  26. Which legal documents protect the official language rights of canadians ?

    那一份法律文件保障加拿大官方语言的权利?

  27. Stylistic Features of Legal Documents and Techniques of Translation

    英语法律文书的文体特征及翻译要领

  28. On Constitution of the Language of Legal Documents

    论法律文书语言的构成

  29. Profits distribution resolutions or other effective legal documents ;

    (四)收益分配决议或者其他有效的法律文件;

  30. To begin with , legal documents require legal language to be vague .

    第一,法律文献要求法律语言具有模糊性。