meego
- 网络米果
-
From the ground up , MeeGo is a computer operating system .
从本质上来说MeeGo是个电脑操作系统。
-
Reviews of early MeeGo products at MWC were mixed at best .
但是,在移动世界大会(MWC)上,早期MeeGo产品的反响最多也就算是不好不坏。
-
Together , Symbian and MeeGo will form the backbone of our Mobile Solutions unit .
Symbian和MeeGo将一起组成我们移动解决方案部门的核心。
-
However , at this rate , by the end of2011 , we might have only one MeeGo product in the market .
然而,按照当前的研发速度,到2011年年底,我们或许只能推出一款搭载该系统的机型。
-
But MeeGo was slow to materialize , and Nokia was quickly becoming irrelevant .
但是MeeGo的研发进度突然放缓,接着诺基亚很快和它越来越没关联。
-
Each of these vendors accumulated hundreds of patches which made managing the MeeGo kernel impractical .
这些厂商每累积补丁这使得管理MeeGo的内核不切实际的数百人。
-
Intel , for what it is worth , will continue to develop MeeGo on its own .
不论如何,英特尔将继续自行开发MeeGo。
-
Representatives of MeeGo , Symbian and other programs within Nokia all struggled to make themselves heard .
MeeGo、塞班以及诺基亚内部其它项目组都在努力发出自己的声音。
-
It finally surfaced in a half-hearted way as a Tablet OS called MeeGo , before it finally got killed .
最后,在寿终正寝之前,该项目以平板电脑操作系统MeeGo这一半吊子的形式出现。
-
MeeGo and Symbian ^ 3 will give Nokia multi-touch more than three years after Apple first introduced it to a phone .
诺基亚采用MeeGo和Symbian^3系统,对多点触控的支持比苹果晚了整整3年。
-
This requirement seems to firmly delegate the responsibility of resolving patch conflicts to vendors , and away from MeeGo developers .
这个要求似乎坚决下放补丁解决冲突的供应商的责任,并远离MeeGo的开发商。
-
Because Nokia is more invested in Windows Phones , MeeGo will see limited support , and thus , limited interest from third-party developers .
因为诺基亚为Windows系统手机投入了更多。MeeGo将受到有限的支持,因此,这就限制了第三方开发者的兴趣。
-
The N9 runs MeeGo , an operating system that was once supposed to be Nokia 's savior .
N9运行的是MeeGo的操作系统,曾经它对于诺基亚来说应该是救星。
-
Nokia had previously said it would use Maemo on a small number of phones , but this predated news of the MeeGo OS .
诺基亚过去虽然也曾经有表示过会用Maemo平台开发多款手机,但这些言论全部都是在他们与Intel定下有关MeeGo系统的海誓山盟之前说出来的。
-
Clearly , Otellini would have preferred that Nokia continue to develop MeeGo with Intel who now must forge on alone with the mobile platform .
英特尔首席执行官欧德宁显然更希望诺基亚继续与英特尔一道开发移动平台Meego,然而现在英特尔只能孤军奋战。
-
Alien Dalvik will be released commercially later this year , and will initially run on MeeGo , with other platforms in the pipeline .
AlienDalvik将在今年晚些时候商业性发布。最开始会运行在MeeGo上,其他平台在准备中。
-
The MeeGo reference kernel is designed to be an easy to manage adaptation of the upstream Linux kernel , and will ship in future MeeGo platforms .
MeeGo内核的参考设计是一个易于管理的上游Linux内核系统,并预计在未来MeeGo的平台上使用。
-
Nokia could go it alone with MeeGo , a technically advanced but still incomplete operating system it is developing jointly with Intel , but some think that is unlikely .
诺基亚可能会用meego单打独干,该操作系统是它与英特尔联合开发的,技术超前,但还不完善,不过一些人认为可能性不大。
-
The cross platform architecture support of MeeGo , as well as its potential to develop as a Linux - , open source platform , can tip the balance in its favour .
这个由MeeGo支撑的跨平台的架构,正如开源的linux一样具有开发潜力,能够影响对它有利的平衡。
-
It shows the lifespan of 16 major mobile operating systems , several of which have died and two more Symbian and MeeGo that Nokia seems ready to put out to pasture .
该图显示了历史上16种主要移动操作系统的生命周期,其中一些已经被淘汰,还有两种操作系统&塞班(Symbian)和MeeGo,诺基亚似乎正准备放弃。
-
The Meego technical steering group have announced a new policy for dealing with the increasing backlog of vendor-contributed kernel patches relevant to MeeGo waiting to be added upstream .
前不久,MeeGo的技术指导小组宣布了解决供应商提供的内核处理积压不断增加的有关新的政策。
-
He 's a doctor , bradiey meego .
他是布莱德米哥医生。
-
One team tried to revamp Symbian , the aging operating system that ran most Nokia smartphones . Another effort , eventually dubbed MeeGo , tried to build a new system from the ground up .
一个研发团队试图改造诺基亚大多数智能手机所使用的老旧的塞班(Symbian)系统,而另一个团队则试图从头开始打造一个名为MeeGo的全新操作系统。
-
Gartner analysts said platforms such as MeeGo and WebOS , which currently have a weak presence in the smartphone market , will have a limited appeal unless they can grow that business .
Gartner分析师称像MeeGo、WebOS这样在当前智能手机市场中占有很小份额的平台,除非他们迅速扩展其业务,否则他们将不具有吸引力。
-
Based on Linux and built in collaboration with Intel , MeeGo is designed to run on phones , tablets and small laptops & in other words , the devices that are the future of personal computing .
为运行手机,平板电脑和小型笔记本电脑而设计的MeeGo应用系统,是建立在基于Linux操作系统以及其和英特尔的合作之上换句话说,该设备正是个人电脑的未来。
-
While Google responded with the now-wildly successful Android , Nokia wasted time tinkering with Meego , a mobile platform it collaborated on with chipmaker Intel ( INTC ) .
作为回应,谷歌推出了Android平台,而当时,诺基亚却把时间浪费在对Meego系统进行修修补补上。现在,Android已经大获成功。