rapprochement
- n.和解;友好关系的恢复
noun
from French formal友好关系的恢复;和解
a situation in which the relationship between two countries or groups of people becomes more friendly after a period during which they were enemies
policies aimed at bringing about a rapprochement with China
旨在与中国恢复友好关系的政策
There now seems little chance of rapprochement between the warring factions.
目前,敌对双方和解的可能性似乎很渺茫。
-
This rapprochement is more solid than previous attempts because it is based not on dreams of friendship but on realistic calculations of national interests – interests that neither side is likely to risk for a return to the cold war rivalries of old .
这种友好关系的恢复要比之前的尝试更为坚实,因为这并不基于友谊的美梦,而是基于对国家利益的现实盘算,双方都不太可能回到过去冷战时期的对立状态,使这些利益面临风险。
-
There now seems little chance of rapprochement between the warring factions .
目前,敌对双方和解的可能性似乎很渺茫。
-
There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam .
同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。
-
This prompted many Americans to call for a rapprochement with Latin america .
这就促使许多美国人要求与拉丁美洲重修旧好。
-
The rapprochement between France and Italy will lead to a conclusion of peace .
法意的谅解是缔结和约的先导。
-
Study on Power in Diplomatic Negotiations : Case Study of the Negotiations of Sino-US Rapprochement 1969-1972 ;
外交谈判中的权力研究以中美关系解冻的系列谈判为例(19691972)
-
The rapprochement partly reflects Mr Bush 's pressing need for allies in Europe .
这种亲善的举动一方面反映出布什对于寻找欧洲盟友的急迫需求。
-
There are signs of rapprochement between George and his son .
乔治和他儿子间有捐弃前嫌的迹象。
-
Political commentators have noted the rapprochement which has been taking place since the old president died .
政治评论家们注意到老总统去世以来发生的友好关系。
-
The Russian-Chinese rapprochement is certainly something to watch in the short term .
俄中友好关系在短期内肯定是有看头的。
-
This was one of the core themes of the 2010 , International Year for the Rapprochement of Cultures .
这是2010国际文化和睦年的核心主题。
-
Without settling this issue , Japan regards any form of rapprochement with North Korea as impossible .
在日本看来,不解决这个问题,就不可能与朝鲜恢复任何形式的友好关系。
-
Twenty years ago it was the reverse : a minority opposed rapprochement with the west .
20年前,情况是反过来的:反对与西方重新修好的人是少数派。
-
Objective support was positively related to rapprochement in the family , condition of habitation and satisfaction of living ;
家庭和睦、居住条件和生活满意度与客观支持显著正相关;
-
The gradual rapprochement between these two nations , long traditional enemies , cheered all Europeans .
素来互相敌对的两个国家逐渐建立起和睦的关系,使所有的欧洲人都为之兴奋。
-
Yet , while the trading ties flourish , a broader rapprochement remains distant .
然而,尽管两国贸易关系蓬勃发展,更广泛的睦邻友好关系却仍遥遥无期。
-
But it would be wrong to under-estimate the significance of this rapprochement between the two great powers of East Asia .
不过,低估两个东亚大国之间睦邻友好关系的重要性是不对的。
-
Joint development of energy resources in the East China Sea has become a test case issue for the recent diplomatic rapprochement between Beijing and Tokyo .
联合开发东海能源储藏,已成为近期中日外交回暖的试金石。
-
Deloitte 's best hope for getting out of its bind lies in a rapprochement between policymakers .
现在德勤“破茧而出”的最大希望就寄托在两国政策制定机构能够达成和解。
-
But investments there had been hailed as a beacon for rapprochement across the last cold war frontier .
但开城的投资曾被誉为跨越冷战最后前线的和解灯塔。
-
Mr Fukuda praised a recent Sino-Japanese rapprochement .
福田康夫对近期中日关系回暖给予赞许。
-
The Franco-German rapprochement that inspired the founding fathers is taken for granted .
激励了欧元区创始人的法德修好,被视作理所当然。
-
And yet , the rapprochement of peoples in the global village makes working towards intercultural understanding and dialogue ever more vital .
然而,地球村各民族要和睦相处,文化理解和对话工作就愈加必要。
-
This year , the World book and Copyright Day will be celebrated in the framework of the International Year for the Rapprochement of Cultures .
今年,世界读书日将会在国际文化亲善年的主旨下一同开展。
-
Kissinger and Paris Channel in the Sino-US Rapprochement
基辛格与中美关系解冻的巴黎秘密渠道
-
Allies of Mr Strauss-Kahn say the veteran French politician has the diplomatic skills to broker a rapprochement .
斯特劳斯-卡恩的盟友们表示,这位经验丰富的法国政治家拥有外交技能,可以进行斡旋。
-
It now appears clear that the setback will not upset the rapprochement achieved by Tokyo and Beijing leaders since late 2006 .
现在看来,这次挫折显然不会影响日中领导人自2006年末以来达成的和睦。
-
The first acts were finally hammered out by the western countries led by France to explore the possibilities of a rapprochement with that country .
以法国为首的西方国家终于拟就了第一批行动,目的在于探索与中国修好的种种可能性。
-
Both Russia and Turkey have branded the assassination a failed attempt to derail the rapprochement between the two countries .
俄土两国认定此次意图破坏两国友好关系的暗杀行为是失败的。
-
Washington has pushed for a rapprochement between its two Asian allies to guard against China 's rising power and North Korea 's nuclear ambitions .
美国政府一直在推动这两个亚洲盟国恢复彼此间的友好关系,以防备中国不断崛起的实力及朝鲜的核武野心。