richemont
- n.历峰;里什蒙
-
Richemont 's revenues in the southern city fell " significantly . "
历峰的香港营收“显著”下降。
-
On Thursday , Burberry and Richemont said sales in China were better than expected .
上周四,博柏利(Burberry)和历峰(Richemont)报告中国内地销售好于预期。
-
The latest sign of a Chinese luxury goods slowdown came from Richemont , the high end jeweller , yesterday .
瑞士高档珠宝商历峰集团(Richemont)昨日发布的公告,为中国奢侈品市场增长放缓提供了最新证据。
-
While Richemont was intended to be an investment company , the luxury unit now is bigger than its holdings in the cigarette industry .
历峰意欲成为一家投资公司,目前这家奢侈品公司的规模比它持有卷烟业务的时候要大。
-
BAT is a " fine company " and " will maintain value ," Richemont Chairman Johann Rupert said on the call .
历峰总裁约翰·鲁伯特在电话中说,英美烟草是一家“健康的公司”,将“会保值”。
-
Cartier-owner , Richemont said this month that growth had resumed in mainland China , lifted by retail sales through its own boutiques .
卡地亚(Cartier)所有者瑞士历峰集团(Richemont)上月表示,受专卖店零售销售的提振,中国业务已恢复增长。
-
At about 16 times forecast 2016 earnings , the valuation is reasonable compared with past levels and peers such as Richemont , on 19 .
按照2016年的预期盈利计算,斯沃琪的市盈率为16倍,相比其过去的估值和历峰集团(Richemont,预期市盈率为19倍)等同行业公司的估值,斯沃琪现在的估值较为合理。
-
Jewellery and watch groups such as Richemont , Tiffany and Swatch are more reasonably rated on around 14 .
历峰集团、蒂芙尼(Tiffany)和斯沃琪(Swatch)等珠宝及腕表企业的预期市盈率更为合理,在14倍左右。
-
Rembrandt and Richemont sold their tobacco assets to BAT in1999 , obtaining stakes in the cigarette maker in return .
1999年,伦勃朗和历峰把他们的烟草资产销售给了英美烟草,作为回报获得了英美烟草的股权。
-
The resurgence at Rolls-Royce mirrors higher sales reported this year at other luxury groups including LVMH and Richemont , led largely by demand in Asia .
在劳斯莱斯复苏的同时,在亚洲需求的拉动下,包括路易威登轩尼诗(lvmh)和历峰(richemont)在内的其它奢侈品集团今年销量也出现了增长。
-
But one of his first jobs in China was for Richemont , the company that owns luxury brands like Cartier , Piaget and Jaeger-LeCoultre .
但他在中国接到的首批工作之一就是历峰集团的项目,该公司旗下拥有卡地亚(Cartier)、伯爵(Piaget)和积家(Jaeger-LeCoultre)等奢侈品牌。
-
Mr Pinault and others such as the Cartier owner , Richemont , have followed his blueprint of accumulating brands .
皮诺和卡地亚(cartier)的所有者历峰(richemont)等,一直在仿效阿尔诺积累品牌的做法。
-
She was reported to have earned 50m from the initial sale of Net-a-Porter to Cartier owner Richemont in 2010 .
媒体报道她2010年把NAP卖给卡地亚(Cartier)品牌所有者历峰集团时,进账5000万英镑。
-
While luxury sales are rising , shares of Richemont and competitors have slid this year on concern that industry demand may weaken as economies slow and financial companies cut jobs .
尽管奢侈品销售正在增长,但是由于担心行业需求可能会疲软,因为经济趋缓,金融公司正在裁员,今年历峰和竞争对手的股价下滑了。
-
This compares with 46 per cent of sales from Asia for the Richemont , 35 per cent from the region for LVMH and 43 per cent for the Gucci Group .
相比之下,历峰、路易威登和古姿(Gucci)分别有46%、35%和43%的销售收入来自亚洲。
-
BAT will apply to Johannesburg 's stock exchange , Africa 's largest , for a share listing as part of the transaction because some of Richemont 's equity is held locally .
作为交易的一部分,英美烟草将向非洲最大的约翰内斯堡证券交易所申请股份挂牌交易,因为一些历峰的股权是由当地人持有的。
-
Tang , who is most known for founding the Shanghai Tang clothing chain , which he sold to the Richemont group in 2006 , has found that it pays to know people in high places .
因创办“上海滩”服饰连锁店[2006年已售予瑞士历峰集团(RichemontGroup)]而闻名的邓永锵发现了解高层人士有好处。
-
Richemont revealed recently it was helping dealers in Hong Kong with excessive inventories by buying back products - and either reallocating them to other markets or dismantling and recycling them .
历峰集团近期宣布,正在通过回购产品的方式帮助香港境内库存过多的经销商——回购的手表要么被调转到其他市场销售,要么被拆解以后循环利用。
-
Some of its leaders have healthy balance sheets : LVMH and Christian Dior 's net debt to tangible assets sit at about 30 per cent , while Richemont has net cash .
一些领军企业的资产负债状况相当良好:路易酩轩和克里斯汀迪奥(ChristianDior)的净负债与有形资产之比在30%左右,而瑞士历峰集团(Richemont)则持有净现金。
-
The decline has affected businesses including Richemont , Burberry and luxury jeweller Chow Tai Fook , which said this year it expected to close up to six stores in Hong Kong .
这种下滑趋势影响了包括历峰(Richemont)、博柏利(Burberry)和豪华珠宝商周大福(ChowTaiFook)在内的企业。周大福称,预计今年将在香港关闭最多6家店。
-
However , as the large groups such as swatch , Richemont and LVMH established a greater presence in China , a more exclusive watch-retailing network beyond the department stores was ripe for development .
但是,随着斯沃琪(swatch)、历峰(richemont)以及lvmh等大型集团在中国市场进行较大规模的布局,开发一个独立于百货商店外的手表零售专营网络,时机已经成熟。
-
In20 years , it has reached a unique position , it 's an icon that 's independent form the Richemont group , since it 's being managed by the Foundation de la Haute Horlogerie .
在20年里,由高级钟表基金管理的SIHH已建立起独一无二的地位,并成为独立于历峰集团的一支标杆。
-
Thomas Chauvet , an analyst at Citi , agrees . " While Richemont and Swatch will continue to benefit from lower gold prices , let 's not overestimate this impact , " he says .
花旗(Citi)分析师托马阠伟(ThomasChauvet)表示,“尽管历峰和斯沃琪(Swatch)将继续受益于金价下跌,但我们不要过高估计这一影响。”
-
Still , there is the sense that the label , which is owned by Richemont , has lost some traction in recent years , with mixed collections by Paulo Melim Andersson and Hannah MacGibbon , the two previous creative directors .
不过,近年来这个品牌(属于历峰集团[Richemont])在之前的两位创意总监保罗·麦林姆·安德森(PauloMelimAndersson)和汉娜·麦克吉博恩(HannahMacGibbon)的引领下,似乎丧失了部分魅力。
-
Today , the company vies for brands and creative talent not just with peers like Kering and Richemont , but also with private equity firms like Yucaipa ( which has stakes in Barneys and Zac Posen ) and players from the Middle East and Asia .
如今,该公司不仅要和开云集团、历峰集团(Richemont)等同辈争夺品牌和创意人才,还要和尤凯帕(Yucaipa,它持有巴尼斯百货公司[Barneys]和扎克·珀森[ZacPosen]的股份)等私募股权公司以及来自中东和亚洲的玩家们竞争。
-
Swiss luxury goods group Richemont , owner of jewellers including Cartier , Van Cleef & Arpels and Piaget , says the cost of craftsmanship in assembling its $ 17000 rings and $ 10000 necklaces far outweighs the cost of the raw materials each piece requires .
卡地亚(Cartier)、梵克雅宝(VanCleef&Arpels)和伯爵(Piaget)等珠宝品牌的持有人、瑞士奢侈品集团历峰(Richemont)表示,其1.7万美元戒指和1万美元项链的制作成本远远超过了每件商品所需原材料的成本。
-
Ms Massenet , who founded Net-a-Porter in 2000 - the same year that Federico Marchetti set up Yoox - had stayed at the helm of the business after selling it in 2010 to Switzerland 's Richemont in a deal that valued the London-based group at 350m .
马斯内女士于2000年创办NAP,费德里科氠切蒂(FedericoMarchetti)也于同年创办了Yoox。2010年,总部位于伦敦的NAP以3.5亿英镑卖给瑞士历峰集团(Richemont),但马斯内女士一直执掌NAP帅印。