scalpers
- n.倒票者;黄牛;票贩子
- scalper的复数
-
Apple has scrapped1 its longstanding free-of-charge return policy in Hong Kong and Macao , in a sign of the tech giant 's determination to deter2 scalpers from making a quick buck3 on its newly launched handsets .
苹果取消了香港和澳门地区一直以来实行的免费退货政策,此举显示了苹果公司打击黄牛靠着新发布的机型谋取暴利的决心。
-
This year the scalpers ' losses will be big , he said .
今年,黄牛的损失会很大,他说。
-
Police launched a crackdown on scalpers at Shanghai railway station last week
警方上周在上海火车站严打票贩子
-
Scalpers pour goods , be not is a special case of the electric business online .
“黄牛”倒货,并非是线上电商的特例。
-
Didn 't you see the ticket scalpers outside the cinema ?
你没看到电影院外的票贩子吗?
-
Shanghai police seized a hang of scalpers of train tickets at Shanghai railway station yesterday
上海警方昨日在火车站抓住了一伙贩卖火车票的黄牛
-
China has been cracking down on scalpers severely !
国家一直在严厉打击票贩子!
-
But this did not block the scalpers pour road of the goods .
但这并未阻断“黄牛”的倒货之路。
-
Police have detained more than 2500 scalpers since January 1st .
一月一号以来,警方已经拘留了超过2500个黄牛。
-
This is not the first time Chinese scalpers have caused headaches for Apple ( AAPL ) .
这已经不是中国黄牛给苹果公司(Apple)带来的第一个难题。
-
Any rail staff found hoarding tickets or selling them to scalpers would be fired .
铁路职工一旦被发现私自囤票或与黄牛勾结,都将被开除。
-
Oh , so many ticket scalpers .
有这么多票贩子。
-
Beijing Olympic officials have warned that scalpers of Olympic tickets will be severely punished .
北京奥组委官员曾经警告说,倒卖奥运门票的人要受到严厉的惩罚。
-
We should protect the public against being gouged by ticket scalpers .
我们应该保护大众不被卖票黄牛所敲诈。
-
But scalpers said that weekend prices are higher and holiday-time prices will go through the roof .
可是黄牛说周末价钱更高,假期票价将会高入云霄。
-
I had a fight with some scalpers at the ambassador theater this morning .
我今天早上在国宾戏院和几个黄牛打架。
-
Passers-by , and even the scalpers , were instantly riveted .
过路的人,甚至那些黄牛,都立刻被吸引了。
-
And we backed new steps , including a law I just signed to fight robot scalpers that artificially drive up ticket prices ,
我们支持新的举措,包括我刚刚签署的法律,与机器人黄牛党对抗,这些黄牛党在不自然地抬高票价,
-
Bird 's Nest tourist ripoffed by ticket scalpers .
鸟巢的游客仍被票贩子困扰(变相抢劫)。
-
Also , from today the police will investigae scalpers throughout the city and take control of event discipline to " launch the directed attack " .
此外,即日起警方将在全市摸排倒票者,掌握其活动规律,以“开展针对性打击”。
-
Since June , Bai , in collaboration with several ticket scalpers , has been releasing ticketing information for Disneyland tickets on various social networks .
从六月份开始,白某和几名黄牛票贩子合作,将迪斯尼乐园门票的购票信息发布到了不同的社交网络上。
-
He said he always had no luck securing train tickets for such holidays , and many times had to go to scalpers and pay twice the price of a ticket .
他表示自己从来没有在这样的节假日顺利买到火车票过,很多次不得不去找票贩子花双倍的价格卖黄牛票。
-
This year , the railway department as well as the police has taken effective measures to crack down on scalpers and regulate ticket sales , making passengers return home , safe and sound .
今年,铁道部门联手警方采取有效措施打击票贩子,规范售票,让旅客平安愉快回家。
-
Bai altered the dates of electronic tickets that had been paid for by actual buyers , and then sent the order number and QR code to scalpers via email .
白某篡改了这些已经出售的电子门票的日期,然后将预定号和二维码通过电子邮件发给黄牛。
-
Scalpers organize Hong Kong customers with local identity cards to preorder phones that the scalpers then collect outside the store , paying about $ 325 extra per phone .
黄牛党组织香港的消费者用当地的身份证件预订手机,再每部加价大约2000元人民币,在店外收购。
-
is dealing with the slimeball scalpers .
就是和那些狡猾的黄牛党打交道
-
Whether pushing their way into packed buses , buying black - market tickets from scalpers or standing for hours on a crowded train , travelers do whatever it takes to see loved ones .
无论是挤进充满人的长途车,还是从黄牛那儿买黑市车票,在拥挤的车厢站上数个小时,旅行者想尽办法回家见自己爱的人
-
To cut down on line-jumping - and to keep the scalpers in check - staffers at several stores have been handing out tickets to customers who 've queued up early .
为了防止插队,同时打击黄牛,多家零售店的店员都向提前排队的顾客发放了排队号。
-
Much of the criticism has focused on the railways online purchasing system , which has been unable to keep pace with the huge demand and also failed to stop scalpers from ending up with many of the hard-to-find tickets .
大部分批评集中在铁道部的在线购票系统上,这一系统无法支持巨大的车票订购需求量,还让黄牛有空可乘、卷走大量普通市民难以买到的车票。
-
Even as a computer user , you may still be missing a ticket if the $ 300 million yuan website 's annual server fails or has technical difficulties and a plague of ticket scalpers scrounge up remaining seats .
即使是一位电脑使用者,你也有可能丢失你的车票,前提是这一购票网站瘫痪,或者是遇到技术问题,再或者是票贩子购买了余下的火车票。