-
They decided to meet on the seafront .
他们决定在滨海区会面。
-
They have just built some hideous new apartment blocks on the seafront .
他们在滨海区造了一些难看的公寓大楼。
-
We stayed in a sweet little hotel on the seafront .
我们住在海滨一座小巧玲珑的旅馆里。
-
Music struck up in one of the big old buildings along the seafront
音乐从海滨区一栋古老的大楼里响起。
-
We often hold informal policy meetings on the seafront .
我们经常在滨海区举行非正式的政策讨论会。
-
After dinner we went for a stroll along the seafront .
饭后我们在海边散步。
-
The method is successfully applied to the fill seafront treatment project of Shenzhen & Hong Kong West Passage .
此方法在深港西部通道填海及地基处理工程中得到很好的应用,具有较高的推广和应用价值。
-
Sha Tin Seafront Salt Water Pumping Station
沙田海傍海水抽水站
-
We rented a house on the seafront for a couple of weeks .
我们在海滨租了一间房子有几个星期。
-
Hard paving is designed with top grand stone timber which gives priority to warm colors like seafront style .
硬质景观采用高档石材,以体现海滨风格的暖色调为主;
-
All the shops on the seafront had crab for sale .
滨海区的全部商店都出售蟹。
-
The method is very effective in Shenzhen-Hongkong West Passage fill seafront and foundation soil treatment project , and may have preferable application value .
在深圳&香港西部通道填海及地基处理工程中,此方法应用效果较好。
-
David Beckham looked worn and weary as he visited a Miami seafront restaurant for dinner on Wednesday night .
DAVIDBECKHAM在星期三晚上去Miami一家临海餐厅吃饭时看起来疲惫不堪。
-
The town has some marvellous seafront cafes .
这个小镇有一些非常好的滨海咖啡馆。
-
The teenagers met at a life-saving club held at the popular seaside resort 's long-closed seafront swimming pool .
在海滨胜地的一个长期封闭的游泳池里,人们举办了一个救生俱乐部,他们在那里相遇。
-
She remembers the town in the1950s when the front also seafront was lined with cafes , rather than amusement arcades .
她记得这城镇20世纪50年代时的样子,那时海滨大道两旁都是咖啡馆,而不是什么游乐中心。
-
He also tried in vain to keep his famous curly hair under control , however his bandana seemed to offer very little as he stood on the seafront .
虽然哈里还想让自己的一头的卷发保持它应有的造型,但是风太大,当他站在风口上的时候,他的头巾几乎没有什么作用。
-
Along the faded Regency seafront , souvenir stalls halted trading , led by staff at a sweet shop where Marine Wright once worked .
在斑驳的摄政海滨上的纪念品小摊在水手莱特工作过的糖果店领导下暂停交易。
-
The yachts are scrubbed , the red carpet is unraveled and giant movie posters vie for attention on the seafront .
群星璀璨戛纳夜盛事狂欢电影节游艇擦洗一新,红地毯铺开迎八方来客,海边公路上的巨幅电影海报争相辉映。
-
Several revelers reportedly died after they were struck by falling rubble as they left a nightclub on the seafront in the early hours of Saturday .
一些醉酒者被报道说,在周六早时离开海边马路的一间酒吧时,被所掉下来了粗石砸死。
-
Seafront Hotel in town centre . En-suite rooms , 4 poster beds , Jacuzzi . Delightful Restaurant , vegetarian , fish & others .
市中心滨海宾馆,提供套房,4柱大床,极可意逍遥浴缸,快乐餐厅,供素食、鲜鱼和其他。
-
With the weather warming up , illegal touts are already out in force in the main tourist areas along the harbour and seafront of Kato Paphos .
随着天气变暖,非法师爷是列于沿加藤帕福斯港口和海滨旅游区的主要力量了。
-
The woman and the man had been there , with so many others , along the broad seafront promenade , as Nice 's annual fireworks display lit up the night sky .
那两个躺在地上的人,曾经就和许多人一起站在宽敞的滨海大道上,看着夜空中一年一度的烟花表演。
-
The main display takes place along the seafront , which is a spectacular backdrop for an airshow but a few miles from Bournemouth Airport , where the team was based that day .
主要的飞行表演都在海滨上空进行。对飞行表演来说,海滨是绝好的背景,但距离表演队当天的基地伯恩茅斯机场(BournemouthAirport)有几英里远。
-
One of Banksy 's more elaborate jokes came just over three years ago when he opened Dismaland , a " family theme park unsuitable for small children , " on the seafront at Weston-super-Mare .
班克西上一出精心策划的恶作剧是在三年多前,当时他在滨海威斯顿开放了Dismaland主题公园——一个“不适合小孩子的家庭主题乐园”。
-
In a black tracksuit , she puffed and panted her way through a jog on the seafront , raising questions as to whether she was a little premature with her training regime .
穿着一身黑色运动服,她在滨海路上喘着气放松的运动着,问题来了,她这么早就开始自己的恢复训练计划是不是过早呢?
-
Which is why , when I arrive at Modelo Lounge , a slightly desolate caf é near the seafront in nearby Hove , I am feeling pretty well briefed .
正因如此,当我到达莫德罗会所(ModeloLounge),一家有点荒凉的海边咖啡馆时,我觉得我已经做好了准备工作。
-
Bouhlel meticulously prepared the massacre , renting the truck on July 4 and repeatedly checking the seafront the day of the slaughter , according to French prosecutor Fran ç ois Molins .
据法国检察官弗朗索瓦•莫林斯(FrançoisMolins)介绍,布哈勒为实施这场大屠杀作了精心准备,他在7月4日租下这辆卡车,并在袭击当日几次到海滨踩点。
-
The Library 's pool gets its startling color from a base of mosaic glass tiles in orange , yellow and blood red , and at night underwater lights transform the swimming pool into a dazzling spectacle on the seafront .
这里泳池的颜色让人一看,着实吃惊。泳池底部铺设有橙色、黄色和血红色的瓷砖。到了晚上,水下灯光一打,就会使整个泳池成为海边一道令人目眩神迷的美景。
-
The seafront restaurants and cafes in Cannes are teeming with bejewelled ladies and men in black ties but attendance is down an estimated 20 to 30 per cent on last year as corporate expense accounts are slashed amid the slowdown .
在戛纳海滨的饭店和咖啡厅,到处可见珠光宝气的女士和衣冠楚楚的男士,但据估计,本届电影节的出席人数比去年减少了20%-30%,原因是经济衰退使得各公司纷纷削减开支。