slouched
- v.没精打采地站(或坐、走);低头垂肩地站(或坐、走)
- slouch的过去分词和过去式
slouched
-
1
VERB 无精打采地坐着(或站着)
If someone slouches, they sit or stand with their shoulders and head bent so they look lazy and unattractive.Try not to slouch when you are sitting down...
坐的时候尽量不要无精打采的。
-
The men were slouched on sofas and chairs...
男人们无精打采地坐在沙发和椅子上。
-
3
VERB 无精打采地走;懒洋洋地走
If someone slouches somewhere, they walk around slowly with their shoulders and head bent looking lazy or bored.Most of the time, they slouch around in the fields...
他们绝大多数时间都无精打采地走在田间。
-
4
PHRASE 擅长;愿意卖力工作;手脚勤快麻利
If you say that someone is no slouch at a particular activity, you mean that they are skilful at it or are willing to work hard at it.The Welsh are no slouches at cooking.
威尔士人在烹饪方面可是好手。
-
Poor posture , sitting or walking slouched over , compresses the body 's organs
坐着或者走路的时候低头垂肩,这种不正确的姿势会压迫体内的器官。
-
Scowling , the lad slouched over .
这个小家伙愁眉苦脸,一副垂头丧气的样子。
-
No doubt , everyone recognized the unsuccessful man in the very way he slouched along .
毫无疑问大家凭这个人那副懒懒散散的走路样子,就能看出他是个失意的人。
-
He slouched off , back toward the school .
他垂头丧气地走开,回学校去了。
-
Slouched into work feeling tired , flat and thoroughly out of sorts .
懒散地开始工作,感觉疲惫、乏力,而且一点儿都不高兴。
-
He was slouched over a book , his long dark hair falling over his face .
他弯着腰看书,长长的黑头发把脸都挡住了。
-
He slouched onto the stage to light applause .
他无精打采地走上台,台下掌声稀落。
-
She slouched past me with her hands in her pockets .
她手插在口袋里懒洋洋地从我身边走了过去。
-
Did you also notice the way she slouched in her chair during most of the interviews ?
你注意到在面试的过程中,大部份时间她都是懒懒地躺在椅子里吗?
-
The old hobo sat slouched in a corner seat .
老流浪汉无精打彩地坐在角落里的座位上。
-
I slouched in a nearby chair and saw all of it .
我耷拉在附近一把椅子上看着这一切。
-
A girl slouched in front of her .
她前头有一个姑娘,没精打采地走着。
-
Jacob slouched back out into the rain .
雅克布无精打采地走出屋外,走回雨中。
-
with slouched hat and guilty eye , skulking from his God ;
他把帽子拉得低低,神色不正地想避开他的上帝了;
-
Along the stone corridor of the battlement , two figures were slouched down against the wall .
沿着城垛的石头通道我看到有两个人靠在城墙上打盹。
-
The man slouched and stooped in the sunshine .
那人在阳光下懒懒散散,弯腰曲背地走着。
-
Terrible posture is easy to develop , especially if you 're slouched over a desk for the majority of the day .
一个人很容易养成糟糕的站姿和坐姿,尤其是当一个人一天的大多数时间都伏案办公的情况下。
-
It waggled its long ears , making up its tiny mind , then slouched slowly into the room .
它摆动着长耳朵,用它的小脑袋做出了决定,然后垂下头,慢慢钻进了房间。
-
He sat slouched in his chair , stupefied with boredom .
他没精打采地坐在椅子里,厌烦使他昏昏沉沉。
-
He slouched off across Broadway , and Archer stood looking after him and musing on his last words .
他没精打采地穿过百老汇大街走了,阿切尔站在那儿望着他的背影,品味着他最后的几句话。
-
He slouched in the booth with his shoulders slumped , face buried in his iPhone before the food arrived .
他耸着肩,慵懒地坐在卡座上,食物送来前埋头看着手机。
-
If your body is slouched down , the message the brain gets is that " this is not important " and so it doesn 't pay as close attention .
如果身体很懒散,大脑就会认为你正在做的事情一点都不重要,大脑也就不会重视你所做的事情。
-
I slouched down in the passenger seat of our old Pontiac ' cause it was the cool way to sit when one is in the fourth grade .
我无精打采地坐在老庞蒂亚克车后座,因为一个4年级的学生坐在这儿是应当的。
-
It makes a world of difference rather than walking slouched with our heads down , which makes us feel low and sends out a negative impression to the people around you .
与耷拉着脑袋走路的感觉真的大不一样,我们这样走路也给人一种消沉的感觉,而且你给周围的人留下消极的印象。
-
Harry and Ron slouched into the Great Hall in states of deepest gloom , Hermione behind them , wearing a well-you-did-break-school-rules sort of expression .
哈利和罗恩垂头丧气地走进大礼堂,赫敏跟在后面,脸上的表情仿佛是说:“你们的确违反了校规嘛。”
-
She was sitting in a big , fluffy chair next to her bed , slouched over , eyes shut , mouth numbly hanging open .
祖母坐在一个靠近她床的松软的大椅子里,无精打采地坐着,闭着眼睛,嘴巴麻木地张开着。
-
Originally aired in 2001 , the scene from episode 37 shows a cemetery and what was intended to be two burnt bodies slouched in coffins .
这部剧于2001年首次播出,第37集中有一个墓地的场景,两具烧焦的死尸躺在棺材里。
-
Haggard and pale , shabbily or raggedly dressed , their boots broken and down at heel , they slouched past .
他们形容憔悴,面色苍白,穿得破破烂烂,拖着塌了后跟的鞋子懒懒散散地走过去。
-
" I know someone who 's worse than umbridge ," said a voice from the doorway . ron 's younger sister slouched into the room , looking irritable . " hi , harry . "
“我知道有一个人比乌姆里奇还糟糕。”门口传来一个声音。罗恩的妹妹没精打采地走进房间,一脸气呼呼的样子。“你好,哈利。”
-
Swinging his stout frame , Pierre slouched through the crowd , nodding to right and to left , as casually and good-naturedly as though he were walking through a crowd in a market .
皮埃尔移动他那很胖的身体,摇摇晃晃地走路,推开人群,漫不经心地温和地向左右两旁的人们点头,就像从集上的人群中挤过去似的。