steeds

美 [stidz]英 [stiːdz]
  • n.坐骑
  • steed的复数
steedssteeds

steeds

频次

  • 1
    N-COUNT 骏马
    A steed is a large strong horse used for riding.

  1. Sturdy steeds gallop on the grasslands .

    骏马在草原上奔驰。

  2. The scene of thousands of steeds galloping I would never forget all my life .

    那万马奔腾的场面我这一辈子也忘不了。

  3. The bloodlines of these steeds go back thousands of years to the Nejd dynasty .

    这些骏马的世系可以追溯到几千年前的内志王朝。

  4. They sent him a painting of steeds .

    他们送给他一幅骏马图。

  5. These undead steeds are as strong as they were in life , and far more resilient .

    这些亡灵战马与生前一样强壮,而且更加精力充沛。

  6. Close by her galloped four snorting steeds , with fire FLASHing from their eyes and nostrils .

    四头喘息急促的马紧靠着她奔了过去,它们的眼睛和鼻孔射出火,火照亮着它们。

  7. This painting of steeds is exquisite .

    这幅《骏马图》画得非常精妙。

  8. Barley also and straw for the horses and swift steeds they brought to the place where it was required , each according to his duty .

    众人各按各分,将养马与快马的大麦和乾草送到官吏那里。

  9. Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route ; Music vibrates from the flute ; The moon sheds its full light

    宝马雕车香满路,凤萧声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

  10. In2001 his books commissioned for the Tianjing Fine arts Publishing Company ,《 Love Between a Mother and Daughter 》《 Pair of Steeds 》 were published and distributed .

    2001年为天津人民美术出版社创作的拓摹工笔画范本《母子情》、《双骏图》出版并发行。

  11. They unsaddled their horses and steamed some peas , which they fed to their steeds in long narrow troughs .

    他们卸下马鞍,蒸了一些豌豆,放在狭长的食槽里喂马。

  12. They unsaddled their horses and steam8d some peas , which they fed to their steeds in long narrow troughs .

    他们卸下马鞍,蒸了些豌豆,放在狭长的饲料糟里喂战马。

  13. Sturdy steeds dashed down the grassland . and ere many moments longer , the noble steamer rode out at full steam upon the waters of the Red Sea .

    骏马在草原上奔驰,过不一会儿,这条快船已经飞也似的在红海上奔驰开了。

  14. Thus spake he , nor were his words in vain : for the God made him a glorious gift of a golden car and winged untiring steeds : so he overcame oinomaos and won the maiden for his bride .

    他诉说着,言辞没有被风吹去:那神赠与他荣耀的礼物,黄金的战车和永不疲倦的张翼的战马,他战胜了欧诺玛奥斯,赢得了新娘。

  15. At last the men mounted , and , as they say in the old songs , away went the steeds with bridles ringing and whips cracking and hounds racing ahead , and away went the champion hunters " with hark and whoop and wild halloo ! "

    终于,男人们爬上了马背,就像老歌里吟唱的那样,他们策马扬鞭,在猎犬的簇拥下奔向战场;他们为赢得狩猎冠军而呼声四起,响彻云霄!