stuxnet

  • 网络蠕虫病毒
stuxnetstuxnet
  1. But Stuxnet created a window into the Iranian national security apparatus .

    但它开启了一扇进入伊朗国家安全机关的窗口。

  2. Stuxnet appears to have hit its target without harming civilians .

    stuxnet看来击中了目标,而且没有对平民造成伤害。

  3. Since that attack , the Stuxnet code has been circulated in hacking forums .

    自从那次攻击以来,stuxnet代码一直在黑客论坛流传。

  4. In this respect , the Stuxnet virus was something of a failure a really successful operation would have gone undetected .

    就此而言,stuxnet病毒是一种失败,真正成功的行动不应该被发现。

  5. With Stuxnet , it allowed the us to escape blame and may have avoided a crisis with Iran .

    通过使用stuxnet,美国得以逃脱谴责,而且可能避免了一场与伊朗之间的危机。

  6. The Stuxnet story provides the only example we have of a nation bragging about its cyberwarfare operations .

    一个国家对自己的网络战争操作大加炫耀的例子,只有震网一个。

  7. If you hit Iran with Stuxnet , you render your own nuclear systems vulnerable to the next hacker , individual or state .

    如果你用蠕虫病毒Stuxnet攻击伊朗,你自身的核系统将面临黑客报复的危险,无论这种报复是出自个人还是国家。

  8. Focusing on the sabotage , they argue that Stuxnet is a tactic that buys a little time and security at great potential cost .

    他们把着眼点放在破坏方面,称stuxnet是一种以极大潜在成本换取少量时间和安全的战术。

  9. Ralph langner , a German researcher , says Stuxnet has a " second warhead " .

    德国研究者拉尔夫兰纳(ralphlangner)表示:该病毒还带有“第二枚弹头”。

  10. That is why interpreting Stuxnet as desperate stop-gap or one-off intervention almost certainly misunderstands its purpose .

    因此可以说,将stuxnet解读为孤注一掷的临时举措或一次性的干预行动几乎肯定误解了它的效用。

  11. Israeli analyst Gerald Steinberg says one technical problem is foreign , such as the Stuxnet computer virus , which invaded Iran 's nuclear facilities .

    以色列分析人员GeraldSteinberg表示,其中一个技术问题就是国外的破坏活动,例如入侵伊朗核设施的Stuxnet病毒。

  12. With the exception of Stuxnet , a suspected US / Israeli cyber attack on Iran 's nuclear capability , aggressive western cyber activity has been limited .

    相比之下,除了Stuxnet蠕虫病毒这个例外——这种传说中美国与以色列对伊朗核设施发动的网络攻击——西方攻击性的网络活动始终是有限的。

  13. Many saw Stuxnet as the dawn of a new era in warfare , the first evidence of the fact that the US , China and others had both great capabilities and vulnerabilities .

    很多人认为stuxnet病毒开启了一个战争新时代,第一次有证据表明,美国和中国等国既有着巨大的能力,又有着巨大的弱势。

  14. Until the Stuxnet attack on Iran , the most famous episode of cyber-warfare was an attack on Estonia in 2007 .

    在“超级工厂”病毒攻击伊朗之前,网络战最著名的例子是2007年爱沙尼亚遭受的一次攻击。

  15. It is widely believed to have been behind the Stuxnet attack last year , which destroyed Iranian nuclear equipment after spreading virally through holes in Microsoft and Siemens software .

    人们普遍认为,美国是去年stuxnet病毒攻击的支持者通过微软(microsoft)和西门子(siemens)软件的漏洞传播stuxnet病毒,由此摧毁了伊朗的核设施。

  16. Symantec observed virtually no targeted attacks before Stuxnet , a worm that attacked industrial-control systems , appeared in 2010 . Last December it spotted an average of 154 a day .

    据赛门铁克观察发现,2010年之前,没有任何网络受到过针对性攻击,后来,旨在攻击企业控制系统的蠕虫病毒Stuxnet出现了,这种情况就改变了,去年12月,每天就有154个系统受到这种病毒的攻击。

  17. The study outlined ways to disable the coastal refinery at Ras Lanouf using a computer virus similar to the Stuxnet worm that led to a breakdown in Iran 's enrichment program late last year .

    报告列出了利用计算机病毒使位于RasLanouf海岸的石油精炼厂停工的方法。这种病毒类似于去年导致伊朗铀浓缩机系统崩溃的Stuxnet蠕虫。

  18. If it finds the right configuration , Stuxnet sabotages it by making subtle changes to the speeds of the centrifuges over several weeks , while displaying normal readings to cover its tracks .

    如果震网病毒发现了正确的参数,它就会在数周时间内对离心机转速进行微妙调整,以此破坏机器,同时,该病毒还会显示正常读数,让其行径难以察觉。

  19. Classic Case : One-fifth of Iran 's nuclear centrifuges crashed after Stuxnet , a worm reportedly developed by U.S. and Israeli intelligence , penetrated computers at an Iranian enrichment facility .

    经典案例:受到震网病毒攻击后,伊朗核工厂五分之一的离心机崩溃了。它是一种蠕虫病毒,据称由美国和以色列情报机构开发,能侵入控制伊朗浓缩装置的电脑。

  20. If the country was party to the use of Stuxnet , Mr Obama should address the nation and make the case for his decision , just as previous presidents have done after conventional attacks on adversaries outside of wartime .

    如果美国参与了stuxnet的使用,那么奥巴马应当对全体国民发表讲话,解释他做此决定的理由是什么就像多位前任美国总统在非战争时期向敌对国发动常规打击之后所做的那样。

  21. The deputy defence secretary argued it was essential to increase military and civilian co-operation on Internet security , as threats increased in severity from cyberespionage to attacks on information networks and viruses , such as the Stuxnet worm , that can cause physical damage .

    林恩辩称,关键是要提高军方与民间在互联网安全上的合作,目前从网络间谍到信息网络攻击和病毒比如可导致物理破坏的“超级工厂病毒”(stuxnet)的威胁越来越严重。

  22. Remember that it was intelligence agencies of the U.S. , in partnership with Israel , that turned deep knowledge of the numerous variants of Microsoft 's Windows operating system combined with specialized knowledge of industrial control systems to create the Stuxnet worm that damaged the Iranian nuclear research program .

    人们应该记得,正是美国的情报机构与以色列合作,凭借对微软Windows操作系统各种版本的深入了解以及对工业控制系统的专业知识,才创造了蠕虫病毒震网(Stuxnet),并利用这种病毒破坏了伊朗的核研究项目。

  23. The idea for the film - which , he recalled in his implacably precise manner , he first had on Aug. 8 , 2011 - was inspired by Stuxnet , the computer worm that was identified in 2010 , after it had struck an Iranian nuclear facility .

    他极为精确地回忆,这部影片的创意是在2011年8月8日产生的,灵感来自2010年发现的电脑蠕虫Stuxnet,当时它攻击了伊朗的核设施。