the hunger games
- 网络饥饿游戏
-
For workers , especially low-paid workers , who desperately need their jobs yet know they can be easily replaced , gamification may feel more like the Hunger Games .
对于工人,尤其是急需要工作但又自知很容易被取代的低收入者来说,游戏化可能更像是饥饿游戏。
-
Her favorite movies are The Hunger Games and Star Wars .
她最喜欢的电影是饥饿游戏和星球大战。
-
Every year they have they call it the Hunger Games .
每年都会举行一个饥饿游戏。
-
You make it sound like The Hunger Games : college edition .
被你说得像是《饥饿游戏之大学版》。
-
Cause I saw it in the hunger games .
因为我在饥饿游戏里看到过。
-
I actually just finished reading The Hunger Games .
我刚读完《饥饿游戏》这本小说。
-
But The Hunger Games teaches the importance of selecting the right partner .
但《饥饿游戏》告诉我们,选择正确的合作伙伴非常重要。
-
I have not seen The Hunger Games ; not enough class warfare for me .
我还没看过饥饿游戏,对我来说片中的阶级斗争还不够(共和党将税务问题称为阶级斗争)。
-
Reread your favorite book ( maybe The Hunger Games ?) .
重读一本你最喜欢的书(或许是《饥饿游戏》?)。
-
Another day , another city for Jennifer Lawrence and the Hunger Games : Catching Fire cast !
另一天、另一个城市,詹妮弗劳伦斯和《饥饿游戏2:星火燎原》的卡司们!
-
The Hunger Games : Catching Fire opens in theaters Nov. 22 .
《饥饿游戏:星火燎原》将于11月22日上映。
-
I just watched the Hunger Games Trailer .
我刚看了饥饿游戏的预告片。
-
Would we have had blockbuster series like Twilight and The Hunger Games novels had not Potter paved the way ?
如果不是哈利?波特开了先河,我们能看到《暮光》和《饥饿游戏》这样的系列大片和小说吗?
-
Movies such as The Hunger Games trilogy , Total Recall and World War Z are all box office successes worldwide .
如《饥饿游戏》三部曲、《全面回忆》、《末日之战》等在全球范围内都是票房赢家。
-
The Hunger Games Trailer .
饥饿游戏的预告片。
-
The Hunger Games actress ' two most recent movies , Mother ! and Red Sparrow , underperformed at the box office .
虽然出演了《饥饿游戏》,但是詹妮弗的新晋电影《母亲!》和《红雀》却票房不佳。
-
The Hunger Games actress admitted that she acts " incredibly rude " in public to deal with unwanted attention from fans .
这位《饥饿游戏》的女演员承认了自己在公众场合处理来粉丝不礼貌行为的时候表现得很粗鲁。
-
Effie Trinket , The Hunger Games series
艾菲·纯克特——《饥饿游戏》系列小说
-
The Hunger Games is set in a future America in which wars have wiped out all but small population centers ( known as Districts ) .
《饥饿游戏》故事背景设定在未来的美洲,战争摧毁了那里的一切,只剩下几个小的人口聚集地(被称之为辖区)。
-
Can The Hunger Games , in the movie version directed by Gary Ross , successfully navigate the crossing from page to screen ?
由加里罗斯执导的电影版《饥饿游戏》是否成功完成了小说到荧幕的转变呢?
-
times what ' The Hunger Games ' made in its opening weekend ; Germany , where it opened to $ 12.8 million , more than triple ;
在德国,该片首周末票房为1280万美元,是第一部的三倍以上;
-
But for The Hunger Games : Catching Fire , which will be released on Nov 21 , both rules don 't seem to hold .
但对于将于11月21日上映的影片《饥饿游戏2:星火燎原》而言,以上两条行规似乎都站不住脚。
-
' The Hunger Games ' series had sold 24 million copies before its first movie was released , while ' Twilight ' has sold 25 million .
《饥饿游戏》系列小说在第一部电影上映前卖出了2400万套,《暮光之城》则卖出了2500万套。
-
It 's not The Hunger Games , which has harder edges and elements of sadism , and it really doesn 't need to be .
它不像《饥饿游戏》——前卫重口、含有施虐情节——它也不需要那样。
-
' Catching Fire ' grossed $ 146.6 million from 63 foreign markets , 96 % higher than ' The Hunger Games ' opened to in the same countries .
在63个海外市场,这部影片共实现票房1.466亿美元,较同样在这些海外市场上映过的第一部票房高96%。
-
The Hunger Games has epic spectacle , yearning romance , suspense that won 't quit and a shining star in Jennifer Lawrence .
《饥饿游戏》有史诗般的大场面、令人向往的爱情桥段、伏笔千里,且主演珍妮弗劳伦斯星光闪耀。
-
The Hunger Games : Catching Fire , the second installment in the franchise , brought in about $ 28 million in Chinese box office receipts after its premiere in November 2013 .
《饥饿游戏》系列电影的第二部《饥饿游戏:星火燎原》(TheHungerGames:CatchingFire)于2013年11月在中国上映,累计获得了2800万美元的票房收入。
-
The Hunger Games saga is still running and already we have a successor - a franchise starring a tough heroine in a dystopian future that is targeted at young adult audiences .
《饥饿游戏》的长篇传奇未完,《分歧者:异类觉醒》已前来接班:同为系列影片,同样讲述了反乌托邦式的未来中坚强女主的故事,目标群体都是年轻观众。
-
A twisted punishment for a past uprising and an ongoing government intimidation tactic , The Hunger Games are a nationally televised event in which Tributes must fight with one another until one survivor remains .
这是对以前其他区起义的惩罚,同时也是现政府实施控制的手段。饥饿游戏是全国直播的真人秀,规则是所有贡品必须战斗到底、直到剩最后一人胜出。
-
If you are a mature , well-educated , sophisticated adult , should you be embarrassed about reading books like Harry Potter , The Hunger Games , or Twilight - books intended for children and teenagers ?
如果你是一个受过良好教育、心智成熟、阅历丰富的成年人,你会为读《哈利•波特》、《饥饿游戏》以及《暮光之城》这样的小说而尴尬么?因为这些书原本是写给小孩子与少男少女的。