tiebreak
- n.抢七局;平分决胜局
-
Li had lost the Australian Open title after taking the first set and was determined not to let this opportunity slip away as well ; she dominated the tiebreak with blistering ground strokes and good defense , capturing the title .
李娜在澳网拿下第一盘之后失利,和冠军擦肩而过,这次她决定不让机会溜走。她在抢七局占据了绝对的优势,勇猛的击球加上完美的防守,最终拿到了冠军。
-
The 29-year-old beat defending champ Francesca Schiavone of Italy in a tiebreak .
29岁的李娜在抢七局中击败卫冕冠军意大利选手斯齐亚沃尼。
-
So we could do well during sometimes as we did in the first set , played till tiebreak .
因此,我们不能像在第一盘中有时表现的那么好,一直打到加赛。
-
Schiavone broke back later in the set and ultimately forced a tiebreak .
斯齐亚沃尼随后反破最终面临抢七。
-
The second set was tied at 6-6 when Markarova began to miss her shots . She eventually fell 7-3 in the tiebreak , Sharapova marches on .
在盘末关键分的争夺中,马卡洛娃曾在第十一局破发后获得发球胜盘局的机会,但莎娃关键时刻再次显示霸气,取得回破后最终在抢七中以7-3笑到了最后。
-
It 's possible they could move up to No.3 even if they don 't win the division , because the Suns still play San Antonio and will own the tiebreak with a victory .
即便他们无法夺得赛区榜首,他们也可能攀升到西部第3,因为太阳会与马刺交手,如果取胜,他们将获得优势。