usurpation
- n.篡夺;篡夺,强夺;霸占,侵权,篡位;非法使用;冒认
-
Law Review on the Usurpation of Corporate Opportunity by Directors
董事篡夺公司机会之法律评析
-
Usurpation of the company 's business opportunities is interdicted .
六方面禁止篡夺公司商事机会。
-
This gives some ill clients Manager misappropriation , usurpation loan customers left loopholes .
这给某些居心不良的客户经理挪用、侵占客户贷款留下了漏洞。
-
Many continental law countries such as Germany , Japan , and Korea has also draw prohibits usurpation of corporate opportunity system into their countries .
近年,大陆法系国家如德、日、韩等国也将禁止篡夺公司机会制度引入本国。
-
Installation of fuel gas appliances directly on the pipelines conveying and distributing fuel gas or usurpation of fuel gas by other means ;
在燃气输配管网上直接安装燃气器具或者采用其他方式盗用燃气;
-
These examples of checks and balances serve to show how careful the framers were to prevent usurpation of power by any one branch of government .
这些监督与制衡的例子说明了当初制宪者如何谨慎地防止政府任何一个部门霸占权力。
-
This is an unjustified usurpation of my authority .
你是在非法纂夺我的权力。
-
However , each time the implementation of measures seemingly to the point , the major shareholder of an act of usurpation is always in quiet comeback after some time .
但是,在每一次看似切中要害的措施实施之后,大股东侵占行为却总是在沉寂一段时间后卷土重来。
-
The struggle during this transitional stage is to oppose Chiang Kai-shek 's usurpation of the fruits of victory in the War of Resistance .
过渡阶段的斗争,就是反对蒋介石篡夺抗战胜利果实的斗争。
-
There are many who insist that the paradigms of greed , arrogance and usurpation are the true reference points for our sextants .
有很多人坚持认为贪婪、傲慢自大和强取豪夺的范式是我们的六分仪的真正的参考点。
-
usurpation , or conquest , is devoting itself to man 's true interests in developing his faculties and powers and the capacity of nature to minister to his enjoyments .
掠夺或征服,而投入到人类真正的利益中,发展人的能力和力量,以及自然的能力来服务于人的享乐。
-
Eventually , revolutionaries took two measures : on the one hand they acknowledge the effectiveness of the old treaty ; on the other hand they advocated resisting usurpation of powers by civilized way .
最终,他们采取了两相结合的对策:一方面对外承认旧约有效;另一方面则倡导文明抵制列强侵渔。
-
At present it takes the form of a struggle between Chiang Kai-shek who is trying to usurp the fruits of victory of the War of Resistance and ourselves who oppose his usurpation .
目前这个斗争表现为蒋介石要篡夺抗战胜利果实和我们反对他的篡夺的斗争。
-
The rise of the Carolingian family is not only usurpation , but also a progress that barbarians absorb and change the civilization of Roma . Under the comprehensive function of social environment , the western Christian civilization formed .
结语部分对全文做出小结:加洛林家族的崛起不仅仅是一次篡权,而是日耳曼民族对罗马文化的吸收和改变,在社会大环境的综合作用下,西方基督教文明就此形成。
-
But whether it is theory or in practice , constitute crimes such as theft , as well as with a number of issues related to the boundaries of usurpation of crime , there are still a lot of thinking and exploration .
但无论是理论上,还是在实践中,对诸如盗窃罪的犯罪构成、以及与相关侵财罪界限等若干问题,仍然有许多值得思考和探究的地方。
-
William the Conqueror , whose cause was favoured by the pope , was soon submitted to by the English , who wanted leaders , and had been of late much accustomed to usurpation and conquest .
征服者威廉的事业是教皇支持的,不久就征服了英国,英国人也需要有人领导,而且已经对篡权和被征服都习惯了。
-
We have appealed to their native justice and magnanimity , and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation , which would inevitably interrupt our connections and correspondence .
我们曾恳求他们天生的正义感和雅量,念在同种同宗的分上,弃绝这些掠夺行为,因为这些掠夺行为难免会使我们之间的关系和来往中断。
-
The author is no doubt that the action constitutes a crime of fraud , of which , for the purpose of the usurpation of fraud should be given , not a fraud lawsuit against property-type behavior to identify the means to act according to their nature .
笔者认为诉讼欺诈构成犯罪无疑,其中,以侵财为目的的应以诈骗罪定处,而非侵财型诉讼欺诈则按其手段行为来认定行为性质。
-
Mind , no longer tasked in devising means to accomplish or resist schemes of ambition , usurpation , or conquest , is devoting itself to man 's true interests in developing his faculties and powers and the capacity of nature to minister to his enjoyments .
人的思想不再从事设法达到或抵抗野心,掠夺或征服,而投入到人类真正的利益中,发展人的能力和力量,以及自然的能力来服务于人的享乐。
-
Mr Dombey 's habitual silence and reserve yielding readily to this usurpation , the Major felt that he was coming out and shining : and in the flow of spirits thus engendered , rang such an infinite number of new changes on his own name that he quite astonished himself .
由于董贝先生习惯于沉着冷静,不多说话,所以他丝毫没有干预这种喧宾夺主的现象;少校觉得他正在大出风头,因而兴高采烈,把他自己的姓名颠来倒去地说出了无数个新的变化,连他自己也感到十分惊奇。