上级人民法院
-
可以报请上级人民法院决定。
It may report to such a people 's court for decision .
-
不得向上级人民法院就二审案件提出个人的处理建议和意见。
Should not issue his personal views to the superior courts about the second instance cases .
-
指导各级法院关系的原则是上级人民法院监督下级法院的工作。
As a rule the schools are run on their own , and the local government does not interfere in the school matters .
-
原来是第二审的或者是上级人民法院提审的,按照第二审程序另行组成合议庭。
A case originally of second instance shall BE tried denovo by a newly organized collegiate BEnch in accordance with the procedure of second instance .
-
下级人民法院对其管辖的第一审行政案件,认为需要由上级人民法院审判的
Deems it necessary for an administrative case of first instance under its jurisdiction to be adjudicated by a people 's court at a higher level
-
委托人民法院可以请求受委托人民法院的上级人民法院指令受委托人民法院执行。
The trustor people 's court may request the higher-level people 's court of the entrusted people 's court to order the latter to perform the execution .
-
协商不成的,报它们的共同上级人民法院指定管辖。
If the dispute cannot be resolved through consultation , it shall be reported to a people 's court superior to the courts in dispute for the designation of jurisdiction .
-
发回重审是上级人民法院处理案件的方式之一,该制度蕴涵了程序保障、权益保护和监督制约等功能。
Remanding for retrial is a way higher court handles the case , it contains the functions of safeguarding the procedure , protecting the rights , and supervision each other .
-
第二十二条有管辖权的人民法院由于特殊原因不能行使管辖权的,由上级人民法院指定管辖。
Article 22 If a people 's court which has jurisdiction over a case is unable to exercise its jurisdiction for special reasons , a people 's court at a higher level shall designate another court to exercise the jurisdiction .
-
这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人。上级人民法院有权审判下级人民法院管辖的第一审行政案件
It was evidently a court-room , and a crowd of Europeans and natives already occupied the rear of the apartment . People 's courts at higher levels shall have the authority to adjudicate administrative cases over which people 's courts at lower levels have jurisdiction as courts of first instance