中国空间技术研究院

  • 网络China Academy of Space Technology;CAST
中国空间技术研究院中国空间技术研究院
  1. 本课题来源于中国空间技术研究院&关于卫星遥控副载波PSK解调电路的可靠性研究和优化设计。

    This task started from the project called " The Research and Optimization on The Reliability of Satellite Demodulation Circuit for Remote Control ", which belongs to the CAST ( China Academic of Space and Technology ) .

  2. 中国空间技术研究院的标准化卫星平台

    CAST 's Standardized Satellite Platforms

  3. 据新华社报道,中国空间技术研究院已经宣布,计划将于11月份发射全球首颗X射线脉冲星导航卫星(XPNAV-1)。

    The China Academy of Space Technology has announced plans to launch the world 's first X-ray pulsar navigation satellite ( XPNAV - 1 ) in November , Xinhua reported .

  4. 紧接着,根据这个架构,我们结合中国空间技术研究院IDS系统的实际需求,提出了一个基于SOA架构的IDS系统的解决方案。

    Then , according to the architecture and combining the demands of China Space Technology Academy IDS system , the paper puts forward a solution for IDS system based on SOA architecture .

  5. 为满足列车提速后轴温探测及热轴预报的要求,由中国空间技术研究院北京康拓科技开发总公司开发了HBDS-III型红外热轴探测系统。

    In order to meet the requirement of hot box detection for high speed trains , a HBDS-III hot box detection system has been developed .

  6. 中国空间技术研究院成立于1968年。

    China Academy of Space Technology was established in1968 .

  7. 中国空间技术研究院院长张洪太称,该研究院今年将发射一颗卫星,以展示鸿雁网络使用的技术。

    Zhang Hongtai , president of the academy , said his academy will launch a satellite this year to demonstrate technologies to be used by the Hongyan network .

  8. 由中国空间技术研究院研制的“天通一号”卫星将与地面设施建立移动网络,提供全天候、全时段的通信服务。

    Developed by the China Academy of Space Technology , the Tiantong 1 satellite will establish a mobile network with ground facilities to provide all-weather and all-time communication services .

  9. 由中国空间技术研究院开发的“天通一号”卫星将建立一个移动网络,提供全天候、全天时、稳定可靠的移动通信。

    Developed by the China Academy of Space Technology , the Tiantong 1 satellite will establish a mobile network to provide all-weather , all-time , stable and reliable mobile communications .

  10. 本课题是武汉大学国防研究院与中国空间技术研究院合作项目成像地检设备的研制与设计的一部分。

    This subject is a part of " Imaging Inspection for Ground System " which belongs to one project of Wuhan University National Defence Academe cooperating with China Space Technology Academe .

  11. 中国空间技术研究院天宫二号总设计师朱枞鹏表示,设计师们在天宫一号基础上改装建造天宫二号的时候,目标是要创造一个在每一方面都对航天员友好的环境。

    Zhu Zongpeng , chief designer of Tiangong II at China Academy of Space Technology , said designers aimed to create an astronaut-friendly environment in every regard when they refitted the space lab that was developed based on Tiangong I.

  12. 中国空间技术研究院高级工程师廖建林参加了天宫二号的研发工作,他表示,天宫二号内有大约15平米的面积可供宇航员居住和工作,其中包括一个独立的睡眠区和废物储存区。

    Liao Jianlin , a senior engineer at the academy who took part in Tiangong II 's development , said the lab has about 15 square meters for astronauts to live and work , including a separate sleep section and waste storage area .

  13. 航天科技集团中国空间技术研究院称,当鸿雁卫星星座建成时,将由超过320颗卫星组成,该星座在近地轨道运行,能为全球用户提供无死角的通话服务和宽带网络连接。

    Upon its completion , the Hongyan constellation will consist of more than 320 satellites operating in low-Earth orbits , capable of providing phone service and broadband internet access to users anywhere on the globe , according to the China Academy of Space Technology , part of CASC .

  14. 该文对承担大部分中国卫星研制的中国空间技术研究院(CAST)管理现状作了说明;

    Management status quo about Chinese Academy of Space Technology ( CAST ), the producer of most chinese satellites , is introduced .

  15. “遥感七号”卫星由隶属于中国航天科技集团公司的中国空间技术研究院研制。

    The satellite was developed by the China Academy of Space Technology under the China Aerospace Science and Technology Corp.