他们说
- They said;They say;And they say
-
他们说的每句话我都能听见。
I could hear every word they said .
-
他们说作出这个决定,与其说是出于气愤,不如说是出于悲伤。
They said that the decision was made more in sorrow than in anger .
-
他们说什么也不肯降价。
They dug in their heels and would not lower the price .
-
我可以听到他们说的每一个字。
I could hear every word they were saying .
-
他们说得太快,我简直给弄糊涂了。
They spoke so quickly I just got lost .
-
他们说他这个人不适合做管理工作。
They described him as unfit to govern .
-
我无论对他们说什么都只被当作耳边风。
Everything I tell them just goes in one ear and out the other .
-
他们说的是瑞典语还是丹麦语?
Are they talking Swedish or Danish ?
-
他们说:“进来,坐下,干这个,干那个,在这里签字。”
They said , ‘ Come in , sit down , blah , blah , blah , sign here ’ .
-
我投资这家公司时,他们说它像直布罗陀巨岩一样可靠。
When I invested my money with the company I was told it was as safe as the Rock of Gibraltar .
-
他们说他被按到水里淹死了。
They said he 'd been held under the water and drowned
-
他们说她对她的老板阿谀逢迎。
They said she had a servile attitude to her employer .
-
他们说,任何将公司拆分开的想法都是不能接受的。
Any thought of splitting up the company was unthinkable they said
-
他们说他们愿意与警方通力合作。
They said they would give the police their full cooperation
-
他们说,当前的征兵体系应当逐步废除。
They said the present system of military conscription should be phased out
-
他们说尸体是在叛军重新占领这个地区时发现的。
They said the bodies were found when rebels recaptured the area .
-
他们说将会往法院中安排一些反对堕胎的法官。
They said they were going to stack the court with anti-abortion judges
-
他们说高耗油汽车是造成空气污染的原因之一。
They say gas guzzlers are contributing to air pollution .
-
他们说这些指控与另一件欺诈案有关。
They said the allegations related to an isolated case of cheating .
-
足以气得让他们说不出话来。
It 's enough to make them choke with apoplectic rage
-
他们说自己不会被迫仓促作出任何决定。
They say they are not going to be hurried into any decision
-
他们说,同居情侣会让他们的结合合法化。
Cohabiting couples would regularise their unions , they said
-
他们说他肯定能获得最佳男配角奖的提名。
They say he 's certain to get a nomination for best supporting actor
-
他们说她是被一个女巫施了魔法后死的。
They say she died after a witch cast a spell on her .
-
他们说业界所谓的放宽管制已经取得了成效的说法纯属谎言。
They say the industry is flat out lying about the effects of deregulation .
-
他们说你特别想和我谈谈。为什么?
They said you particularly wanted to talk to me . Why was that ?
-
外面走廊里的人竖起耳朵想听他们说些什么。
The men out in the corridor were trying to catch what they said .
-
找到这些孩子时,他们说自己是受了激将才出走的。
When found , the children said they 'd run away for a dare .
-
他们说旅行能够开阔心胸。
They say that travel broadens the mind .
-
他们说伐木工人正在毁坏雨林,践踏土著居民的权利。
They say loggers are destroying rain forests and trampling on the rights of natives