吴伯雄
- 网络Wu Poh-hsiung;Wu Po-hsiung
-
由国民党荣誉主席吴伯雄率领的代表团出席了此次论坛。
A visiting delegation headed by Wu Poh-hsiung , honorary chairman of Taiwan 's Kuomintang Party , attended the forum .
-
这些受惠角色,应被视为:是马、王、连战、吴伯雄以及其他领袖之间,为了寻求权力平衡的一种努力,而不是党内紧张的迹象。
Rather than an indication of intra-party tensions , they should be viewed as efforts to balance power between Ma , Wang , Honorary Chairman Lien Chan , Chairman Wu Poh-hsiung and other leaders .
-
海峡两岸之间的分岐不应危及两岸人民的福祉;吴伯雄说。
Disputes should not stand in the way of the well-being of people across the Strait , Wu said .
-
吴伯雄刻意从吴志扬小时候开始栽培他继承家族的政治传奇。
From the very start , Wu Chih-yang was groomed by his father , Wu Po-hsiung , to take over the family 's political legacy .
-
吴伯雄要求他的儿子攻读法律以熟悉政治事务,并善用政治资本为他铺路。
The elder Wu pushed his son to prepare for public office by studying law and used his political capital to advance his son 's career .