嚼子
- 名bit;the bit of a bridle;bridle bit
-
[bit (of a bridle)] 横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭
-
[bit] 横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭
-
他们像对马一样给你们的嘴戴上嚼子!
They put a bit into your mouths like horses !
-
用或似用嚼子控制或抑制。
To check or control with or as if with a bit .
-
另一些胆小鬼却要给它们套上嚼子。
While other cowards will force the brute into a muzzle .
-
为马准备的简单的有连接点的嚼子;没有缰绳。
A simple jointed bit for a horse ; without a curb .
-
我应该给你戴上个嚼子。
I ought to put a muzzle on you .
-
连着马嚼子和头套的马勒的两条带子。
Either of two straps of a bridle that connect the bit to the headpiece .
-
他放松了嚼子,双膝夹住这雌马的肚子。
He eased off the bit , gripping the mare 's flanks with his knees .
-
这匹马格格地咬着马嚼子。
The horse was champing the bit .
-
她把所有事搞砸之前你得给她戴上马嚼子。
You put a snaffle bit on her before she brings the whole thing down .
-
工艺精湛的马嚼子;需要使用测微计精密测量的工作;准确的射击。
A nice bit of craft ; a job requiring nice measurements with a micrometer ; a nice shot .
-
马的挽具;包括马笼头、马嚼子可以让骑者或赶马的人控制。
Headgear for a horse ; includes a headstall and bit and reins to give the rider or driver control .
-
我们得戴两副嚼子,而不是一副,我的嚼口锋利得把我的嘴都划出血了。
We had to wear two bits instead of one , and mine was so sharp that it made my mouth bleed .
-
用来控制马的长带子(通常和马嚼子或头套相连)。
One of a pair of long straps ( usually connected to the bit or the headpiece ) used to control a horse .
-
随同尸体一起被发现的还有木头做的马嚼子,一个马鞭,一支弓,一把战斧。
Along with the bodies , a horse bit made ofwood , a whip , a bow and a battle-axe were also found .
-
难以控制,如上嚼子的马紧咬着嚼子;释放或摆脱束缚。
To be uncontrollable , as a horse is when it clenches its teeth on the bit ; to cast off or refuse restraint .
-
马衔(嚼子):笼头上的金属马嚼,与缰绳相连。
( of a horse ) struggle against the bit , esp habitually The metal mouthpiece on a bridle , to which the reins are attached .
-
安妮:是我骑马时需要的装备:笼头、嚼子,还有我自己的马鞍!
Annie : That 's all equipment I 'll need to ride a horse : a bridle , a bit , and ta-da - my own saddle !
-
有些不好,你疯::你发誓,诅咒.嚼子的生命,没有申诉书.这是最大的帮助.强大的生命。
Some bad , you crazy : : Do you swear , curse . Chewing son 's life , no complaints reported . This is the greatest help . Powerful life .
-
传来一声低沉的命令”停止前进!”——接下来的片刻之间,都是马儿的声音——马鼻子里喷着鼻息,马蹄刨着地面,吧眩吧啦地咬着马嚼子,以及被轻轻拍着的马脖子等。
There came a low word of command " Halt ! " then a moment of horsey noises - nostrils blowing , hoofs pawing , bits being champed , necks being patted .
-
我感觉到了微风吹过玉米秆的沙沙低鸣,还有我的小马烦躁地打响鼻的气息——我们在牧场里抓住它,而且给它戴上了马嚼子——哈,看我有多棒!
I felt the low soughing of the wind through the cornstalks , the silky rustling of the long leaves , and the indignant snort of my pony , as we caught him in the pasture and put the bit in his mouth - ah me !