赫敏
-
想看丹尼尔裸戏的粉丝们要high了,一个魂器引发了Ron的幻象,让他看到了哈利和赫敏卿卿我我,搂搂抱抱。
When a horcrux forces Ron to imagine his worst fears , playing on his insecurities , one of the images he sees is Harry and Hermione kissing and embracing .
-
在DH中,哈利将与人讨论大学、职业学校和研究院的情况(最可能是与赫敏)。
In DH universities , trade schools , or academies will be discussed with Harry ( by Hermione most likely ) .
-
罗琳在参加《Wonderland》杂志的访谈时表示,她让赫敏与罗恩在一起只是自己一时的心血来潮,她并没觉得他们就该是一对。
She told Wonderland magazine that she put Hermione and Ron together as a whim rather than necessarily believing in them as a couple .
-
哈利将开始学习NEWT等级考试的课程,包括魔药课而撤消了占卜课。我们将知道赫敏和罗恩选择的职业生涯是怎样的。
Harry will start NEWT-level classes , which will include Potions but not Divination . We 'll also learn what career paths Hermione and Ron have chosen .
-
《Fangirl》的作者RainbowRowell写道:好吧,如果哈利和赫敏彼此相爱也彼此需要,但是没想过要接吻啥的,那还是挺美好的。
Fangirl author Rainbow Rowell wrote : ' Okay , also , also , it was amazing and beautiful that Harry and Hermione loved each other and needed each other without wanting to kiss . '
-
不等罗恩再说一个字,赫敏就消失了。
Before Ron could say another word , Hermione had disappeared .
-
最初,赫敏似乎很爱炫耀自己的聪明。
At first , Hermione seemed like a very uptight show-off .
-
女权主义者写论文论述赫敏的自决权。
Feminist scholars write papers on Hermione 's road to self-determination .
-
罗恩和赫敏知道,但万一他们
Ron and Hermione know that , but just in case they
-
他看着赫敏,赫敏也看着他,脸上是将信将疑的神情。
He looked at Hermione . Hermione looked back , unconvinced .
-
赫敏很热切地点头,可是哈利什么也没说。
Hermione nodded fervently , but Harry didn 't say anything .
-
听到一声惊叫,赫敏知道她的工作完成了。
A sudden yelp told her she had done her job .
-
哈利和赫敏从后面紧紧拽住他的衣服。
but Harry and Hermione grabbed the back of his jacket .
-
“那么海格到底想做什么呢?”赫敏说。
So what on earths Hagrid up to ? said Hermione .
-
赫敏终于挣扎着站了起来。
Hermione had managed to get to her feet at last .
-
然而就从那一刻起,赫敏格兰杰成了他们的朋友。
But from that moment on , Hermione Granger became their friend .
-
赫敏又把她浓密的头发绑回成了长辫子;
Hermione , her bushy hair tied back in a long plait ;
-
她就是赫敏,她也是艾玛•沃特森。
No doubt she is Hermione and she is also Emma Watson .
-
罗恩看上去可不像赫敏那样高兴。
Ron did not look quite as pleased as Hermione .
-
赫敏固执地说,我猜想他们大多数都是混血,却假装自己是纯血统。
I expect most of them are half-bloods pretending to be pure .
-
赫敏在哈利13岁生日时买了一套作为礼物。
Hermione bought one for Harry for his 13th birthday .
-
攻击事件对赫敏也产生了影响。
The attack had also had an effect on Hermione .
-
“哈利,你上哪儿去了?”赫敏尖声地说。
Harry , where have you been ? Hermione squeaked .
-
赫敏正在检查哈利和罗恩的魔法课作业。
Hermione was checking Harry and Ron 's Charms homework for them .
-
“我必须参加比赛,”他对罗恩和赫敏说,
I 'm going to play , he told Ron and Hermione .
-
赫敏突然倒抽一口冷气,指着走廊的下方。
But Hermione gave a sudden gasp , pointing down the corridor .
-
“非常安全,因为他们俩都是牙医。”赫敏说。
Very safe , as they 're both dentists , said Hermione .
-
哈利和赫敏没有说话,看着罗恩在那里思索。
Harry and Hermione stayed quiet , watching Ron think .
-
只有五分,算上她在赫敏身上扣掉的分数。
Five , you mean , once she 's taken off Hermione 's.
-
赫敏勉强地朝她笑了笑,她理都不理。
Hermione gave her a weak smile that she did not return .