屠杀

tú shā
  • massacre;slaughter;mass murder;butcher;mass slaughter;quell;batcher
屠杀屠杀
屠杀 [tú shā]
  • [slaughter;massacre;mass murder;mass slaughter;batcher] 血腥、野蛮地大批残杀;宰杀

屠杀[tú shā]
  1. 在战争中,这里的村民惨遭屠杀。

    There was a terrible massacre of villagers here during the war .

  2. 这被称作「干草市场屠杀」。

    It was called the Haymarket Massacre .

  3. 叛乱者对屠杀400名平民负有责任。

    The rebels were responsible for the mass murder of 400 civilians .

  4. 几位证人声称富尔奇曾吹嘘自己参与了对他们的屠杀。

    Witnesses said Furci boasted that he took part in killing them

  5. 对鲸的野蛮屠杀既不必要也不人道。

    The barbaric slaughter of whales is unnecessary and inhuman .

  6. 我们的人民在自己家里遭到了屠杀。

    Our people are being butchered in their homes .

  7. 在她看来,战争只不过是一种合法化的屠杀。

    In her view , war is simply a legalised form of butchery .

  8. 那是对妇女和儿童的大规模屠杀。

    It was wholesale slaughter of women and children .

  9. 屠杀鲸鱼是没有必要的也是不人道的。

    The slaughter of whales is unnecessary and inhuman

  10. 屠杀令人震惊。

    The slaughter was horrific .

  11. 他们见利忘义地试图以减少屠杀海豚数量作为交换条件,重启商业捕鲸。

    They cynically tried to trade off a reduction in the slaughter of dolphins against a resumption of commercial whaling

  12. 侵略者在那座城市里掠夺屠杀了两天。

    Invaders looted and massacred for two days in that city .

  13. 法西斯分子惨无人道地屠杀了那些妇女儿童。

    The fascists massacred those women and children in cold blood .

  14. 殖民者惨绝人寰地屠杀了成千的土著居民。

    The colonists massacred thousands of natives with brutal and callous force .

  15. 侵略军在守军投降后仍将多人屠杀了。

    The invading army had massacred many of the garrison after capitulation .

  16. 我亲眼目睹这场屠杀,真吓得毛发倒竖。

    I 'm really terrified to witness the slaughter .

  17. 他们放火烧了这座城市,而且屠杀了所有的居民。

    They set fire to the city and massacred all the inhabitants .

  18. 军阀屠杀罢工工人。

    The warlords butchered the strikers .

  19. 此后,这些大规模的屠杀,就变成了很不光彩的新闻

    These vast slaughters have since become notorious .

  20. 侵略者到处抢掠屠杀,无恶不作。

    Everywhere the invaders looted , killed and committed every other kind of atrocity .

  21. 人、狗、鸟类和猛兽等都是他们的敌人,整日屠杀吞噬他们。一想到要忍受这样的迫害,他们都认为还不如一死了之呢。

    Men , dogs , birds and beasts of prey2 were all their enemies , and killed and devoured3 them daily : and sooner than endure such persecution4 any longer , they one and all determined5 to end their miserable6 lives .

  22. 光是桑迪胡克(sandyhook)小学屠杀事件之后,又有900名美国人在枪口下丧生。

    Since the Sandy Hook school massacre alone , another 900 Americans have been killed by guns .

  23. 但是,在国际社会要求结束华盛顿所认为的种族屠杀的不断压力下,该国勉强同意联合国和非盟的混合(hybrid)部队进驻。

    But under sustained international pressure to halt what Washington regards as genocide , it has grudgingly agreed to allow in a " hybrid " UN and AU force .

  24. 所谓“约束需求”(demandrationing,指屠杀剔除病弱牲畜和关闭工厂的痛苦过程),应当避免把粮食库存降到极低的水平。

    So-called demand rationing , the painful process of livestock culling and plant shutdowns , should keep grain stocks from falling to critically low levels .

  25. 机构投资者也开始针对公司治理和撤资等问题采取行动(见文后,反种族屠杀投资者组织(investorsagainstgenocide))。

    Institutional investors have also started to act on issues such as corporate governance and divestment ( see investors against genocide , right ) .

  26. 这就是我们号召Vancouver奥林匹克委员会用它们的影响力来帮助停止加拿大海豹屠杀的原因。

    That 's why we are calling on the Vancouver Olympic Organizing Committee to use its clout to help stop the Canadian seal slaughter .

  27. 这给Mila带来震惊因为它是如此古怪:屠杀动物,即使它是自由放养,怎么会被归列为一种尊严或爱的行为呢?

    This struck Mila as very odd ; how can slaughtering an animal even if it is raised free range be an act of dignity or love ?

  28. 在今年的奥斯卡奖(AcademyAwards)颁奖典礼上,一部讲述上世纪60年代印度尼西亚上百万人惨遭屠杀的震撼纪录片最终未能赢得小金人,也使得近来人们要求印尼官方调查这段黑暗历史的呼声有所减弱。

    A groundbreaking documentary about the killing of hundreds of thousands of Indonesians in the 1960s has lost its bid for an Oscar , taking with it some of the nascent buzz around establishing an official investigation into a dark period in the Southeast Asian country .

  29. 在卢旺达,多数民族Hutus屠杀少数民族Tutsis,国际新闻报道,这是基于种族主义的悲剧。

    In Rwanda , when the MAJORITY Hutus attacked and massacre the minority Tutsis , the World Press reported it as a racial-based tragedy .

  30. 但随着叙利亚陷入越来越血腥的内战,当初对推翻萨达姆侯赛因(SaddamHussein)政权持反对意见的批评人士也开始抱怨,眼看着巴沙尔阿萨德(Basharal-Assad)一再屠杀本国百姓,国际社会却在袖手旁观。

    Yet as Syria descends into ever more bloody civil war , critics of the toppling of Saddam Hussein are among those complaining that the international community is standing idly by while Bashar al-Assad continues to slaughter his people .