幕府将军

mù fǔ jiānɡ jūn
  • shogun
幕府将军幕府将军
  1. 真正的权力掌握在幕府将军手中,因为他手握兵权。

    The true power was held by the shogun because he had command over the military .

  2. 实际上,是幕府将军统治着日本,尽管他被认为是为天皇办事。

    In fact , the shogun actually ruled Japan , although he was supposedly acting for the emperor .

  3. 原因正是基地处在东京的TEPCO,它控制着最大的能源市场,像壹个幕府将军那样统治着九个区域电力公司和国家输电网络。

    The reason is that TEPCO , based in Tokyo and controlling the largest energy market , acts much as a shogun over the nine regional power companies and the national grid .

  4. 虽然Kira罪有应得,但他仍是幕府将军的一个有权有势的官员,更不用说江户城禁止任何形式的暴力。

    Although he deserved it , Kira was still a powerful official of the shogun , not to mention that any kind of violence was forbidden at Edo Castle .

  5. 虽然当时的天皇是Higashiyama,但实际掌权的是德川第五代幕府将军“德川纲吉”。

    Although Higashiyama was the Emperor of Japan back then , the man actually in charge was Tokugawa Tsunayoshi , the fifth shogun of the Tokugawa dynasty .

  6. 为了让他和KameiKorechika能够为天皇使节组织一场巴适的招待会,他们需要从幕府将军的一位高级官员那里学习宫廷礼仪礼节,那位官员名叫“KiraYoshinaka”,他是一名kōke,就是“礼仪大师”的意思。

    In order for him and Kamei to organize a proper reception for the imperial ambassadors , they needed lessons in court etiquette and protocol from one of the shogun 's high officials - a man named Kira Yoshinaka who was a k ō ke , meaning a master of ceremonies .

  7. 他自封幕府将军“征夷大将军”。

    He makes himself Shogun , or " commander-in-chief for suppressing barbarians " .

  8. 幕府将军在300位被称为“大名(日本封建时代的大领主)”的封建领主的帮助下在全国范围内行使权力。

    And the shogun exerted his power throughout the land with the help of 300 feudal lords called daimyo .

  9. 在这部讲述武士传说的影片中,千叶真一饰演刚过世的幕府将军之子。

    This legendary samurai epic stars Sonny Chiba as one of the two sons of the recently deceased instructor of the Shogun .

  10. 在12世纪末,当幕府将军源赖朝赋予藤原朝宗伊达地区的控制权时,他建了伊达家。

    The clan was founded by Isa Tomomune when he was given control of the Date district by the shogun Minamoto Yoritomo at the end of the12th Century .

  11. 一连好几个月,每个封建领主都要带着家人和侍从去江户居住,在那里直接侍奉幕府将军。

    For several months at a time , every feudal lord took his family and his retainers and went to live in Edo where he served the shogun directly .

  12. 它由幕府将军于1339年在龟山离宫建立,目的是为了祭奠后醍醐天皇。

    It was established in 1339 by Shogun Ashikaga Takauji on the site of the Kameyama Detached Palace , for the purpose of consoling the spirit of Emperor Go-Daigo .

  13. 在封建时期(12-19世纪)实权掌握在幕府将军和地方武士的手中,他们的统治最终因1868年明治天皇复辟而完结。

    During the feudal period ( 12th-19th century ) real power was held by the shoguns , local warriors whose dominance was finally ended by the restoration of the emperor Mutsuhito in1868 .

  14. 身材肥胖,脸如浣熊,脚边还散落着敌人的头颅的日本堂堂幕府将军,德川家康的这个形象无法被看作“大众情人”。

    FAT , raccoon-faced , and with the severed head of one of his enemies at his feet , Ieyasu Tokugawa , Japan 's mightiest shogun , hardly looks like a heartthrob .

  15. 他在国外旅行并试图放弃美国国籍,还在不同时期认为自己是日本幕府将军、圣经人物、巴勒斯坦难民以及其他身份。

    He traveled abroad and attempted to give up his U.S. citizenship , and at various times considered himself a Japanese shogun , the biblical figure Job and a Palestinian refugee , among other identities .

  16. 无论大名何时离开江户,他的家人(最重要的是,他的继承人)都会留在江户,可以说就是幕府将军的人质,以此来约束幕府领主的行为。

    His family ( and , most importantly , his heir ) stayed in Edo whenever the daimyo left to look after his fiefdom and they were basically hostages of the shogun to ensure that the lord behaved himself .

  17. 此外,江户领主的住所以及他要为幕府将军执行的所有任务都由他自己出钱,这意味着他们不会有足够的钱组建一支军队来对付幕府将军。

    Moreover , the Edo residence of the lord plus all the tasks he had to perform for the shogun while he was there were all paid out of his pocket which meant less money to raise an army that could be used against the shogun .

  18. 但憾满之渊作为不太热门的目的地,并没有成为一日游旅行者的常规造访地点。它位置隐蔽,氛围奇幻,这也是幕府将军在这里建立神社以及佛教僧侣数百年前就在这里扎根的原因。

    But Kanmangafuchi , a secondary attraction that doesn 't make it onto most day trippers ' agendas , is hidden and magical , a key to understanding why the shoguns built their monuments in this place and why Buddhist monks had put down roots hundreds of years earlier .

  19. 虽然德川是一个古老的家族,声称创自源赖朝-镰仓幕府的第一代将军的后裔,他们都铭记在心,因为这些光辉的历史来自最艰难的时期。

    Although the Tokugawa are an ancient family , claiming descent from Minamoto no Yoritomo , the first shogun of the Kamakura shogunate , they have known hard times since those glorious days .