张朝阳
-
张朝阳的公司“爱特信公司”(InternetTechnologiesChina)是美国和其他外国公司进入中国的门户之一。
His company , Internet Technologies China Inc. , is a gateway into China for U.S. and other foreign companies .
-
不过,搜狐(Sohu.com)董事长张朝阳(CharlesZhang)并不这么想。
Charles Zhang , chairman of Sohu.com , doesn 't think so .
-
搜狐CEO张朝阳表示,除了老观众外,他还希望《周六夜现场》能吸引备受广告客户垂青的高中生和大学生群体。
Sohu CEO Charles Zhang said he hoped SNL would attract not just the audience they already had , but also more high school and University viewers that advertisers clamor for .
-
他们包括知名企业家李彦宏,百度公司的CEO,毕业于北京大学,还有张朝阳,搜狐公司的CEO,毕业于清华大学。
They include big-name entrepreneurs like Robin Li , chief executive of Baidu Inc. , a graduate of Peking University , and Charles Zhang , CEO of Sohu.com Inc. of Tsinghua .
-
搜狐董事长张朝阳(CharlesZhang)在周一的财报沟通会上说,他认为广电总局此举仅仅是个案,并不一定是不喜欢美剧。
Speaking during an earnings call Monday , Sohu Chairman Charles Zhang said he believed the watchdog 's move was a onetime occurrence and that American-flavored shows weren 't necessarily out of favor .
-
张朝阳:社交网络和人工智能是未来方向
Zhang Chaoyang : Social networking and AI will be the future
-
张朝阳是青年的光辉榜样。
Zhang Zhaoyang is a bright example of the youth .
-
张朝阳认为,这样做的难度很大。
Mr Zhang claims that will be difficult .
-
今年3月,张朝阳还从英特尔公司和其他几家美国公司获得了200万美元的投资。
Zhang received $ 2 million more investment from Intel Corp. And other U.S. companies in March .
-
张朝阳说,此举会影响广告收入,但未透露预计将导致多大经济损失。
Mr. Zhang said the move will affect advertising revenue , but he didn 't disclose anticipated financial loss .
-
这种可能性比较小,因为丁磊和张朝阳都拥有公司很多的股份,同时他们都有比较强的个性。
This possibility is slim as both WilliamDing and Charles Zhang have large stakes in their companies and they both have strong personalities .
-
张朝阳认为,只有当前三大服务提供商的市场份额达到均衡之后,中国微博才会开始盈利。
The Sohu chief predicts that monetisation of microblogs in China will not begin until the top three providers of such services have reached an equilibrium in market share .
-
今年33岁的查尔斯·张(张朝阳)是美国麻省理工学院物理学博士,目前正在试图使中国摆脱韩国和日本曾实行过的沉旧的国家计划体制。
Massachusetts Institute of Technology doctoral physicist Charles Zhang , 33 , for example , is trying to steer Beijing away from the heavy-handed state planning used by South Korea and Japan .
-
搜狐创始人张朝阳批评了此许可证制度,称监管人员应该打开进口市场,这样做可以增加国内的竞争力。
The founder of Sohu.com , Charles Zhang , has criticized the licensing regime , saying that regulators shouldopen the market to imported content because it helps boost the competitiveness of domestic content providers .
-
搜狐总裁张朝阳在一次电话会议上表示:我相信这是个案,并不能代表国家对引进美剧政策的趋势或改变。
I believe it 's a stand-alone event and it does not represent the policy trend or change toward American TV shows , Charles Zhang , Soho CEO and founder , said on a conference call .
-
搜狐网董事长兼首席执行官张朝阳在第三届世界互联网大会记者招待会上表示,近年来互联网行业发生了巨大变化,其中最大的改变是移动互联的诞生。
Zhang Chaoyang , chairman and CEO of Sohu.com , said at the sideline of the Third WIC that great changes have happened to the internet industry in recent years , of which the biggest is the emergence of the mobile internet .