条件状语
- 名adverbial of condition
-
如果他明天来,你就可以看到他了。(条件状语)
If he comes tomorrow , you will see him .
-
如果你回来,我就去看你。(条件状语从句)
If you come back , I will go to see you .
-
条件状语从句,一般现在时表示将来时。
If she comes , she will get a surprise .
-
如果他是空闲的,他会要求我讲故事。(真实条件状语)
If he was free , he would ask me to tell stories .
-
英语条件状语之我见
A View on English Conditional Adverbial Modifier
-
一切物质,如果它包含的原子性质相同,则称为元素。(定语从句转译为条件状语从句)
A body that contains only atoms with the same general properties is called an element .
-
条件状语从句如果你能在下礼拜五之前还给我的话,就可以用我的汽车。
You may use my auto as long as you can return it to me before the coming Friday .
-
条件状语或从句、插入语和不同语态的使用也有其自身风格。
Besides , conditional adverbial clauses ( phrases ), parenthesis , and the different usages of voice own their respective styles .
-
在句法层次上,本文探讨了工程合同不寻常的句序,大量圆周句,条件状语从句的使用以及大量的平行搭配。
In the syntactical level , the paper the odd word order , the frequent use of periodic sentences , conditional clauses and parallel structures .
-
中国英语专业学习者定语从句使用不足,状语从句过度使用,其中条件状语从句使用最多,而本族语者更常用时间状语从句。
Chinese English major students significantly underuse attributive clauses and significantly overuse adverbial clauses , especially condition adverbial clauses . English native speakers use more time adverbial clauses .
-
该研究分析了四种类型的复合句:含有时间状语从句的复合句,含有原因状语从句的复合句,含有条件状语从句的复合句和含有让步状语从句的复合句。
In this study , the four types of complex sentences are analyzed : sentences with temporal adverbial clauses , sentences with reason adverbial clauses , sentences with conditional adverbial clauses and sentences with concessive adverbial clauses .
-
其中,对法律英语中的长句的使用做了具体的探讨,包括:条件状语从句、时间状语从句、方式状语从句、目的状语从句以及定语从句的使用。
Among these features , the application of long sentences is analyzed in detail , including the adverbial clause of condition , adverbial clause of time , adverbial clause of manner , adverbial clause of purpose and the attributive clause .
-
分析了作状语的分词逻辑主谓关系一致的三种例外情况,即在什么条件下作状语的分词逻辑主语可与句子的主语不一致,及其与悬垂结构之区别。
This paper analyzes the three exceptional cases of the consistency in the logical subject of particles , i.e. under what circumstances can the logical subject of particles serving as adverbial be inconsistent with the subject of the sentence .
-
英语的定语从句除具有修饰和限制功能以外,还具有类似结果、原因、条件等状语从句的功能,而汉语的定语从句则缺乏这种功能。
Furthermore , beside English attributive clauses have the modified and restricted functions as the Chinese attributive clauses have , and it also has the result , the cause , the condition and other adverbial functions , while the Chinese attributive clause is lack of these functions .
-
条件从句是状语从句和条件句从是自由关系从句两种分析各有特点,但本文认为都存在一些不足,并进行了进一步的分析。
Adverbial clauses analysis and free relatives analysis respectively has it own properties , but there still exist some problems for both of them .
-
表示条件意义的手段除了if等引导的条件状语从句之外,还有许多手段,如简单句、不定式等不同的句式结构和介词、副词等小品词,形容词、名词等实词,以及词的组合。
In addition to the adverbial clauses introduced by " if ", there are many other ways to express CONDITION : sentence structures such as simple clauses , infinitive structures ; words such as prepositions , adverbs ; adjectives and nouns and word combinations , etc.