核武器问题

  • 网络The Issue of Nuclear Weapons
核武器问题核武器问题
  1. 谈到核武器问题,据伊朗官方日报《世界报》(Kayhan)的报道,伊朗已开始在福尔多铀浓缩厂生产浓缩铀。

    On the subject of nuclear weapons , according to the Iranian newspaper Kayhan , Iran has started to enrich uranium at its forDo production facility .

  2. 核武器问题全面研究专家组;

    Group of experts on a comprehensive study on nuclear weapons ;

  3. 伊朗在核武器问题上最终将自行做出决定。

    Tehran will ultimately make its own decision about the bomb .

  4. 核武器问题复杂得让人头疼。

    The problem of nuclear arms is maddeningly complex .

  5. 但是我们之间的问题不会像伊朗或者是北朝鲜的核武器问题那样错综复杂。

    But the problem between us is surely not as complicate as Iran or North Korea .

  6. 美中两国承诺合作解决北朝鲜核武器问题。

    The U.S. and China are committing to a process aimed at ridding North Korea of its nuclear weapons .

  7. 1961&1963年美国和加拿大因核武器问题产生了激烈的外交摩擦。

    From 1961 to 1963 , there was a fierce diplomatic friction between America and Canada about the nuclear weapon .

  8. 中国在发展核武器问题上一贯持十分克制的态度,核武库一直维持在十分有限的水平。

    China has persistently exercised great restraint in the development of nuclear weapons and its nuclear arsenal has been very limited .

  9. 我们谈判的内容是所有问题中最敏感的,那就是核武器问题。我认为,那些谈判发挥了很大作用。

    We had talks on the most sensitive issue of all and that is nuclear arms-and I think it helped a lot .

  10. 解决北韩问题的美国代表博茨沃斯抵达韩国首都首尔,到平壤参加谈判。博茨沃斯会尽力让金正日回到放弃其核武器问题的六方会谈。北韩曾中途拒绝参加会谈。

    Ambassador Stephen Bosworth met Monday with South Korea 's six-party talks negotiator Wi Sung-lac ahead of his trip to North Korea on Tuesday .

  11. 至少,少数乐观派任然对六国会谈旨在解决北朝鲜核武器问题抱有希望。

    At any rate , little optimism remains for the future of six-nation talks aimed at getting rid of North Korea 's nuclear weapons .

  12. 韩国总统李明博上个月宣誓就职。他表示,他不会把南北韩的合作同核武器问题分开来对待。

    South Korean President Lee Myung-bak , inaugurated last month , has said he will not treat North-South cooperation as a separate matter from the nuclear issue .

  13. 贵所为推动有关核武器问题、防止冲突问题及其他很多关键性问题的外交政策辩论提供了帮助,而且你们正在继续发挥这种重要作用。

    The Institute has helped drive the foreign policy debate on nuclear weapons , on conflict prevention and many other critical issues , and you are continuing that essential role .

  14. 双方同意加强双边联盟并继续就朝鲜半岛核武器问题以及美国为首的伊拉克和阿富汗重建工作进行密切合作。

    The two sides agreed to boost bilateral alliance and continue to have close cooperation on the Korean peninsula nuclear issue and the U.S. - led reconstruction of Iraq and Afghanistan .

  15. 上周,朝鲜对核武器问题持冷淡局面,这是第二次圆桌会议的举行迈进了一步。分析家说,这次会议将在二月份有可能实现。

    This past week , North Korea offered to freeze its nuclear activities , a move that has raised hopes for a second round of talks , which analysts say may happen in february .

  16. 早在上世纪60年代初,中国政府就郑重发表声明,倡议召开世界各国首脑会议,讨论全面禁止和彻底销毁核武器问题。

    Back in the early 1960s , the Chinese Government issued a solemn statement , calling for the convening of a summit of world leaders to discuss the issue of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons .

  17. 这句话充分体现在美国国防部长威廉·佩里身上。1994年夏,朝鲜半岛核武器问题岌岌可危,一边是朝鲜着急在宁边制造核弹,一边是韩国又想阻止邻国大哥这样做。

    For US Secretary of Defense William Perry , this point was forcibly rammed home in the summer of 1994 . At the time , tensions on the Korean Peninsula were about to boil over . North Korea was rushing to get a nuclear bomb at its Yongbyon facility . South Korea wanted to stop them .

  18. 该声明涉及裁军和防止核武器扩散问题。

    The declaration deals with disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons .

  19. Mullen说,美国所了解的巴基斯坦核武器的问题有限,但是,他说,伊斯兰堡近年来已经在核军火库方面取得了引人注目的进展。

    Mullen acknowledges there is a limit to what the United States knows about Pakistan 's nuclear weapons , but he says Islamabad has made dramatic improvements in the arsenal 's security in recent years .

  20. 日内瓦停止核武器试验问题会议

    Geneva Conference on the Discontinuation of Nuclear Weapon Tests

  21. 研究无核武器区问题特设合格政府专家组

    Ad Hoc Group of Qualified Governmental Experts for the Study of the Question of Nuclear-Weapon - Free Zones

  22. 伊朗及其可能想发展核武器的问题在过去一年中越闹越大。

    The issue of Iran and its possible intention to develop nuclear weapons had built momentum through the year .

  23. 有关伊朗发展核武器的问题引起了前联邦参议员桑托伦和德克萨斯州众议员保罗之间的激烈辩论。

    Questions about Iran 's development of a nuclear weapon led to a heated exchange between Santorum and Congressman Paul .

  24. 他们一致认为,美俄两国需要解决伊朗和北韩发展核武器的问题,需要加强对美国和俄罗斯核设施的安全保障。

    They agreed on the need to deal with Iran and North Korea 's nuclear ambitions , and to improve security at U.

  25. 通过借用以往处理同温层臭氧损耗、硫氧化物排放引起的酸雨以及核武器等问题的公约体制,《京都议定书》体制很快构建起来了。

    Kyoto was constructed by quickly borrowing from past treaty regimes dealing with stratospheric ozone depletion , acid rain from sulphur emissions and nuclear weapons .

  26. 在近期,美国的外交努力将集中在两个具体问题上:伊朗谋取核武器的问题以及阿拉伯和以色列之间的冲突。

    In the near term , Americas diplomatic efforts will focus on two particular issues : Irans pursuit of nuclear weapons , and the Arab-Israeli conflict .

  27. 奥巴马将督促中国在阿富汗扮演更大角色,并在朝鲜和伊朗政权发展核武器计划问题上采取更加强硬的立场。

    The US president will urge China to become more involved in Afghanistan and to take a harder line against the regimes in North Korea and Iran over their nuclear programmes .

  28. 这些问题包括金融危机、伊拉克和阿富汗战争、伊朗可能在研制核武器的问题以及其他需要马上应对的一系列问题。

    Those problems include a financial crisis , wars in Iraq and Afghanistan , the prospect of Iran developing a nuclear weapon and a number of other situations all of which demand immediate attention .

  29. 美国军方高官称不担心巴基斯坦的核武器安全问题,但是为该国塔利班分子的增加和邻国阿富汗感到非常担忧。

    The top U.S. military officer says he is comfortable that Pakistan 's nuclear weapons are secure , but he says he is gravely concerned about Taliban advances in the country and neighboring Afghanistan .

  30. 与核武器有关的问题。

    The problems associated with nuclear power .