涉外民事关系

shè wài mín shì guān xì
  • civil relation concerning foreign interests;foreign civil relation
涉外民事关系涉外民事关系
  1. 直接适用的法是国家为了更好的维护本国利益和社会利益而制定的具有强制力的法律规范,这些法律规范不必经过传统的冲突规范的援引而直接适用于涉外民事关系。

    Directly applicable law is compulsory legal provision created for better keeping State 's and social interest , which may direct apply to foreign civil relation without traditional invoking of conflict rule .

  2. 第八章涉外民事关系的法律适用

    Chapter VIII Application of Law in Civil Relations with Foreigners

  3. 国际私法的主体:指能够参加涉外民事关系,并在涉外民事关系中享有权利和承担义务的人格者,包括自然人,法人,国际组织和国家。

    The modern international law theories has already expanded the subject of international law to country , inter-governmental organization and nation striving for independence .

  4. 有关国家通过双边或多边国际条约的方式制定统一的实体法,以直接规定涉外民事关系当事人的权利义务关系,从而避免或消除法律冲突。

    The concerned nations in the way of concluding bilateral and multilateral international treaties stipulate substantive law , therefore directly ascertain the right and obligation of the parties in the legal relationship involving foreign elements .

  5. 本文通过对直接适用的法的概念、性质以及其适用的范围加以阐述,进一步论证其在调整涉外民事关系时,发挥不可或缺的作用。

    This paper expounds the concept , the character and the applying scope of " law of direct application ", and further proves the indispensable role in the adjustment of civil relations relevant to foreign affairs .

  6. 全国人大法工委提交的《民法典(草案)》在涉外民事关系的法律适用法这一编第11条中也作了相应规定。

    Furthermore , there is corresponding regulation in " Application of Law in Civil Relations with Foreigners " Chapter Article 11 of Civil Code ( draft ), submitted by the Law Committee of National People 's Congress .

  7. 《涉外民事关系法律适用法》作为中国国际私法最新和最重要的立法成果,将在本章中就与跨国银行服务合同法律适用有关的条文着重加以评述。

    Law of the Application of Law for Foreign-related Civil Relations is the latest private international law legislation of China , and its clauses relevant to the application of law of international banking contract would be emphasized in this chapter .

  8. 制定单独的国际私法法典以规范涉外民事关系的法律适用;吸收英美法系好的成分、好的东西并应虑及到制定中的民法典2049年以后在香港、澳门和台湾地区适用的可能性。

    The private international law code should be separately codified to regulate the application of law with foreign elements , absorbing the better elements and considering the possibility of applying in Hong Kong , Marco and Taiwan district after 2049 .

  9. 立法中并未明确提出国际私法上的强制性规定的概念,仅规定我国法律对涉外民事关系有强制性规定的,直接适用该强制性规定。

    The legislation does not explicitly put forward the concept of " international private law nature ", it only provides that the mandatory provisions shall be applied directly as long as the law of our country has mandatory provisions of the foreign-related civil relations .

  10. 其宗旨是以适当为原则来确定涉外民事关系应该适用的法律。那么,依此原则所选的法律应该是良法,而正义平等、秩序是衡量良法的标准;

    The " proper law " is the principle of a law choice , it should be a good law according to this principle of a law choice , but the justice is equal , the order is a standard to measure the good law ;

  11. 意思自治原则与最密切联系原则,是涉外民事法律关系之冲突规范中运用最多的两个原则。

    The Principle of Autonomy of Will and The Principle of The Mast Significant Relationship are two of the mostly used principles in international conflict laws .

  12. 我国立法也应规定反致制度,以便顺利解决国际及区际法律冲突,更好地维护涉外民事法律关系当事人的合法权益。

    Legislation of our country should also stipulate the system of renvoi to resolve international and interregional conflicts of laws favorably , and to protect legal rights of parties of foreign related civil relationship .

  13. 国际旅游活动直接产生了不同国家、不同法域管辖下的平等主体(游客、旅游服务提供者、旅游活动组织者)之间相互权利义务关系的一种涉外民事法律关系。

    The international tourism activity directly produce a kind of foreign connected civil legal relationship of the right and liability of the equal subjects-tourists , travel service suppliers , travel organizers from the different states and different legislative territories .

  14. 涉外民事法律关系调整方法主要有两种:其一是采用冲突法规范选择准据法的间接调整方法;其二是运用实体法规范直接确定国际民事关系中各方当事人的权利和义务关系。

    There are two methods to regulate foreign civil law relationship , one is the indirect approach of applying conflict norms as the applicable law , and the other is the direct way to adopt positive norms to establish the rights and obligations of the parties concerned .

  15. 传统涉外民事经济法律关系理论之修正

    Modification of the Traditional Theory on Foreign-related Civil , Economic Legal Relationship

  16. 涉外婚姻关系在涉外民事法律关系中占有举足轻重的地位,涉外离婚是涉外婚姻关系当事人在生存期间依法解除婚姻关系的法律行为。

    Foreign-related marriage occupies a pivotal position in the foreign-related civil legal relations , the foreign divorce is a legal act of foreign-related marriage parties dissolution of marriage in accordance with the law .

  17. 我国有关涉外物权法律适用的立法主要见于《民法通则》和《涉外民事关系法律适用法》,此外《海商法》、《继承法》等法律也有零星的规定。

    Legislation on law application of foreign real rights in China were seen mainly in the General principles of civil law and the law on law application of foreign civil relations , moreover , of the maritime law , the provisions of the succession Act and other laws are sporadic .