耶罗波安

  • 网络jeroboam;Jeroboam I;Jeroboam II
耶罗波安耶罗波安
  1. 亚比雅在世的时候,耶罗波安不能再强盛。

    Jeroboam did not regain power during the time of Abijah .

  2. 所罗门的臣仆,尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。

    Also , Jeroboam son of Nebat rebelled against the king .

  3. 北方的十个支族拥立了他们自己的国王叫做耶罗波安王。

    The other Ten tribes rebelled and got themselves another king .

  4. 耶罗波安是以色列北方部族的第一任王。

    King Jeroboam was the First king of Israel 's ten northern tribes .

  5. 亚比雅常与耶罗波安争战。

    There was war between Abijah and Jeroboam .

  6. 约阿施与他列祖同睡,耶罗波安坐了他的位。

    Jehoash rested with his fathers , and Jeroboam succeeded him on the throne .

  7. 罗波安在世的日子常与耶罗波安争战。

    And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life .

  8. 众人就听从耶和华的话归回,不去与耶罗波安争战。

    ' 'So they obeyed the words of the Lord and turned back from marching against Jeroboam .

  9. 耶罗波安引诱以色列人不随从耶和华,陷在大罪里。

    Jeroboam enticed Israel away from following the Lord and caused them to commit a great sin .

  10. 耶罗波安心里说,恐怕这国仍归大卫家。

    And Jeroboam said in his heart , now the kingdom will go back to the family of david .

  11. 耶罗波安在邱坛那里建殿、将那不属利未人的凡民立为祭司。

    Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people , even though they were not Levites .

  12. 耶罗波安的妻就这样行、起身往示罗去、到了亚希雅的家。

    So jeroboam 's wife did so , and got up and went to Shiloh and came to the house of ahijah .

  13. 耶罗波安与他列祖以色列诸王同睡。他儿子撒迦利雅接续他作王。

    And Jeroboam slept with his fathers , even with the kings of Israel ; and Zachariah his son reigned in his stead .

  14. 一日,耶罗波安出了耶路撒冷,示罗人先知亚希雅在路上遇见他;

    And at that time , when Jeroboam went out of Jerusalem , the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road .

  15. 耶罗波安却起身逃往埃及。到了埃及王示撒那里,就住在埃及,直到所罗门死了。

    Solomon tried to kill Jeroboam , but Jeroboam fled to Egypt , to Shishak the king , and stayed there until Solomon 's death .

  16. 使亚哈的家像尼八儿子耶罗波安的家,又像亚希雅儿子巴沙的家。

    I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah .

  17. 这些人在犹大王约坦并在以色列王耶罗波安年间,都载入家谱。

    All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah , and in the days of Jeroboam king of Israel .

  18. 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

    Now Jeroboam had sent troops around to the rear , so that while he was in front of Judah the ambush was behind them .

  19. 这事以后,耶罗波安仍不离开他的恶道,将凡民立为邱坛的祭司;

    After this thing Jeroboam did not turn from his evil way , but made priests for the high places again from among all the people .

  20. 以色列众人听见耶罗波安回来了,就打发人去请他到会众面前,立他作以色列众人的王。

    When all the Israelites heard that Jeroboam had returned , they sent and called him to the assembly and made him king over all Israel .

  21. 11因为阿摩司如此说,耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。

    For thus Amos saith , Jeroboam shall die by the sword , and Israel shall surely be led away captive out of their own land .

  22. 亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说,耶罗波安和以色列众人哪,要听我说。

    And Abijah stood up upon mount Zemaraim , which is in mount Ephraim , and said , Hear me , thou Jeroboam , and all Israel ;

  23. 无奈大卫儿子所罗门的臣仆,尼八儿子耶罗波安起来背叛他的主人。

    Yet Jeroboam the son of Nebat , the servant of Solomon the son of David , is risen up , and hath rebelled against his lord .

  24. 犹大王亚撒利雅三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚作以色列王六个月。

    In the thirty-eighth year of Azariah king of judah , Zechariah son of Jeroboam became king of Israel in samaria , and he reigned six months .

  25. 这事叫耶罗波安的家陷在罪里,甚至他的家从地上除灭了。

    And this became a sin in the family of jeroboam , causing it to be cut off and sent to destruction from the face of the earth .

  26. 然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。

    Nevertheless he clung to the sins of Jeroboam son of Nebat , which he had caused Israel to commit ; he did not turn away from them .

  27. 犹大王亚撒第二年,耶罗波安的儿子拿答登基作以色列王共二年。

    Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah , and he reigned over Israel two years .

  28. 利未人撇下他们的郊野和产业,来到犹大与耶路撒冷,是因耶罗波安和他的儿子拒绝他们,不许他们供祭司职分事奉耶和华。

    The Levites even abandoned their pasturelands and property , and came to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the Lord .

  29. 耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。

    The other events of Jeroboam 's reign , his wars and how he ruled , are written in the book of the annals of the kings of Israel .

  30. 因此,我必使灾祸临到耶罗波安的家,将属耶罗波安的男丁,无论困住的,自由的都从以色列中剪除,必除尽耶罗波安的家,如人除尽粪土一般。

    Because of this , I am going to bring disaster on the house of Jeroboam . I will cut off from Jeroboam every last male in Israel-slave or free .