苏绣
- Suzhou embroidery
-
[Suzhou embroidery] 江苏苏州出产的刺绣
-
在中国的刺绣之中,苏绣被认为是最好的一种。
Among Chinese hand embroidery , Suzhou embroidery is considered the best one .
-
苏绣与佛教文化
Suzhou Embroidery and Buddhistic Culture
-
苏绣技艺精湛,图案丰富。
Suzhou embroidery is exquisite in workmanship and multifarious in patterns .
-
近代以来苏绣艺术嬗变研究
A Study on the Art Research on the Modern Embroidery of Suzhou
-
从苏绣看传统技艺的文化再生
Look at Cultural Rebirth of Traditional Craft from Suzhou Embroidery
-
苏绣自古以精细、素雅著称。
Su embroidery is known for its delicacy and elegance .
-
女红之巧十指春风中国苏绣在乌克兰
The show of Chinese embroidery from Suzhou at Ukraine
-
汉绣古朴庄重唐绣华丽富贵&记苏绣艺术博物馆复制的汉唐刺绣
An Account on Han and Tang Embroideries Duplicated by Suzhou Embroidery Art Museum
-
苏绣以其精致的工艺、漂亮的设计和雅致的色彩而举世闻名。
Suzhou embroidery is famous for its delicate workmanship , beautiful designs and tasteful colors .
-
苏绣是中国四大名绣之一,对吧?
Suzhou style is one of china 's four famous embroidery styles , isn 't it ?
-
苏绣的发源地位于太湖之滨的镇湖。
The birthplace of Suzhou embroidery is Town lake which is a town near Taihu Lake .
-
全球化的文化交流更有利于苏绣艺术的发展。
Five , the cultural exchange is the advantage of the development of the embroidery of SuZhou .
-
继承传统特色的苏绣、杭绣,行销全球。
Suzhou embroidery and Hangzhou embroidery with Chinese traditional features have been sold all over the world .
-
早在三国时期(公元220-280年)就有了关于苏绣制作的记载。
The making of Su Embroidery was recorded early in the Three Kingdom Period ( 220-280 A.D. ) .
-
早在宋朝早期,苏绣已众所周知的优雅和生动。
As early as the Song Dynasty , Su Embroidery was already well known for its elegance and vividness .
-
在传承苏绣历史的同时,更进一步发展宏扬着新时代的苏绣艺术。
Yao Huifen Embroidery Gallery further promotes and popularizes the ancient Suzhou embroidery arts while inheriting the Suzhou embroidery history .
-
苏绣艺术的生命力就在于其历代特别是近代以来的不断改革与创新。
The Vitality of the embroidery of SuZhou results from the innovation and creation of the past dynasties especially modern times .
-
即使在今天,苏绣占了在中国刺绣市场的很大份额,以及在世界上。
Even today , Su Embroidery occupies a large share of the embroidery market in China as well as in the world .
-
1950年后,国家专门设立了苏绣研究所,并开办刺绣训练班。
In 1950 , the central government set up research centers for Su embroidery and launched training courses for the study of embroidery .
-
它在湖南民间刺绣的基础上,吸收苏绣和广绣的优点而发展起来的。
Xiang embroidery was developed from Hunan folk embroidery methods , but it also drew on the skills of Su embroidery and Yue embroidery .
-
在种类上,苏绣作品主要可分为零剪、戏衣、挂屏三大类,装饰性与实用性兼备。
Su Embroidery works fall into three categories of piece works , stage costumes and wall hangings , having both decorative function and practical use .
-
在明代,由绘画吴门画派的影响,苏绣开始在其竞争对手绘画和书法艺术。
In the Ming Dynasty , influenced by the Wu School of painting , Su Embroidery began to rival painting and calligraphy in its artistry .
-
苏绣是中国四大名绣之一,对吧?她拿起刺绣活儿绣了起来。
" Suzhou style is one of China 's four famous embroidery styles , isn 't it ?" She picked up her embroidery and started stitching .
-
经十数年寒窗的学艺,完整熟练地掌握了苏绣的各种针法及绣制技艺,并深刻领悟了苏绣艺术的诸多真谛。
After ten years'efforts , she has completely acquired various stitches and embroidery arts of Suzhou embroidery and thoroughly recognized the true essence of Suzhou embroidery arts .
-
清代中后期,苏绣在绣制技术上有了进一步发展,新出现了精美的双面绣,仅苏州一地专门经营刺绣的商家就有65家之多。
In the mid and late Qing , Su embroidery experienced further developments involving works of double-sided embroidering . There were 65 embroidery stores in Suzhou City .
-
但苏绣是一种特殊的手工业,是工艺美术手工业,在审美和情趣方面具有不同于一般手工业的独特表现。
However , Suzhou embroidery is a special handicraft , a combined form of art and handicraft , with unique aesthetic and temperamental features different from general handicraft .
-
民国时期(公元1912~1949年),由于常年战乱,苏绣业曾一度衰落。新中国成立后,苏绣得到进一步的恢复和发展。
During the Republic of China period ( 1912-1949 ), the Su embroidery industry was in decline due to frequent wars and it was restored and regenerated after the founding of new China .
-
的历史发展过程中,苏绣在艺术上形成了图案秀丽、色彩和谐、线条明快、针法活泼、绣工精细的地方风格。
In the long history of its development , Su Embroidery has gradually acquired its unique art style of pretty design , harmonious color , sprightly lines , lively needlework and fine workmanship .
-
其创办人是中国近代苏绣大师沈寿的第四代传人&研究员级高级工艺美术师、苏州市工艺美术大师姚惠芬和高级工艺美术师姚惠琴女士。
Yao Huifen , who is the senior arts and crafts artist and Suzhou arts and crafts master as well as the heir of the fourth generation of Shen Shou , the modern Suzhou embroidery master .
-
本文认为中小苏绣企业,要根据自己的实际情况,结合市场需求的特点,找到适合自己生存和发展的细分市场,制定出切实可行的企业战略,一步步发展壮大。
Combined with the characteristics of market demand , the small and medium sized embroidery enterprises in Suzhou ought to figure out their segmented market and make feasible strategies so as to survive and develop according to their situation .