英语称呼
-
根据英语称呼老师的正确方式,某某老师应该英译作Mr.(Miss)So-and-so。
The correct translation for it should be " Mr. ( Miss ) So-and-so ", which is the right way English people address teachers .
-
中国学生英语称呼行为的语用研究
A Pragmatic Study of Address Forms by Chinese Students of English
-
语旨对英语称呼语和问候语选择的影响
Influence of Tenor on the Selection of English Terms of Addresses and Greetings
-
因此,某种程度上来说,本文是对汉语称呼语和英语称呼语的对比研究。
Therefore , to some extent , this thesis is a comparative study of address forms in both Chinese and English languages .
-
英语中的社交称呼语(英文)社交语用失误与中德文化差异
Social Titles in English Language Socio-pragmatic Failure and the Difference Between Chinese and German Culture
-
英语中的非正式称呼
Informal Titles in English
-
对比研究汉英社会称呼语的异同,既有利于人们了解社会称呼语所蕴涵的文化因素,也有利于英语教师改善针对称呼语的教学策略。
A contrastive study between Chinese and English Social Address Forms is helpful for people to understand different cultural factors and for teachers to adopt suitable teaching strategies in regard to Social Address Forms .